Parlør

no Possessiver 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

[ملکیت ضمیر 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
jeg – min ز-----ا ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
z- --ā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
Jeg finner ikke nøkkelen min. زه-خپ-ه---بی-----م-ن--ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
za --la çāb---š- mo-d-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
Jeg finner ikke billetten min. ز----ل--کټ------و-دل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
ز- خپ- --ټ-نش- -وندل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
du – din ت- -س-ا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
t- --ā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
Har du funnet nøkkelen din? آی- تا-خ----چ-ب- --دا---ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y- t---pl- çā-- --dā --a y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
Har du funnet billetten din? ا-- تا-- -پل --ټ -و---ی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ایا----- خ---ټکټ -و--لی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
han – hans ه-ه---ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
aǧ- a-a a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
Vet du hvor nøkkelen hans er? ا-ا----و-پوه-ږ---ې د---ه---بی چیرت--د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
ā-ā t-so po-y- çê d ----çāb- -yrta-da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
Vet du hvor billetten hans er? ای- تا---پ--یږئ چ- د--غه -کټ--یرته د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ا-ا--اس--پ-هی-ئ-چې د---ه -کټ چی-ته د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
hun – hennes ه-ه-–--غې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-ه – --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Pengene hennes er borte. س-اس- --س- ورک-د-. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
stā-o-py-ê--rk -êy s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
Og kredittkortet hennes er også borte. او-د ----ک----ټ -ارت ----ا-. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او---هغ- -ری--- ---ت ---ل--. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
vi – vår م-ږ -موږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
مو--ز--ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
Bestefaren vår er syk. زموږ-نیک- ن-رو-- -ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
زم-ږ-ن-----اروغه--ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
Men bestemoren vår er frisk. ز--- --ا --غه-ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زم-ږ انا -----د-. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
dere – deres ته-- س-ا-و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ----------- ته – ستاسو 0
ta-s-ā-o t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
Hvor er pappaen deres? ماش-م------ل-ر -------- --؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
ما-و-----------مو--یر-ه دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
Hvor er mammaen deres? م--و-ا-، مو- م- ----- د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
mā-o--- -or mo -yr----a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -