Parlør

no Possessiver 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

[ملکیت ضمیر 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
jeg – min ز-----ا ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
za zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
Jeg finner ikke nøkkelen min. ز---پل- چاب--ن-م-مو--لی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
za ---a --by n---m--d-y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
Jeg finner ikke billetten min. ز- --ل ټکټ---م------ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
زه-خپل-ټ-- ن-م -ون-ل-. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
du – din ته---تا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
t--stā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
Har du funnet nøkkelen din? آ-ا--ا-خ--ه -اب--پی-ا --ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
yā-t--ǩ-l- ------y-ā-kṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
Har du funnet billetten din? ایا-تا-----ل -ک- موند--؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا---ت--و -پل---- --ند--؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
han – hans هغ- ه-ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
aǧa-aǧa a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
Vet du hvor nøkkelen hans er? ای------ پوهیږئ -ې - -غ- چاب-----ته-د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āyā-tā-o p-ay---- ----- ç-by----t---a ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
Vet du hvor billetten hans er? ایا-تا-و -وهی-ئ چ--د -غ- ټ---چ-ر----ی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ای----سو------- چ- --ه---ټ-------- --؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
hun – hennes ه-ه –-هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغه-– --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Pengene hennes er borte. ستا-و----ې---- -ي. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
stā-o py---o-k-d-y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
Og kredittkortet hennes er også borte. ا- د--غې--ر-ډی- -ارت هم----. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
ا- د---ې کر--یټ-ک-ر- -م -اړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
vi – vår م---ز-وږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
م-ږ ---ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
Bestefaren vår er syk. ز--ږ نیکه نار--ه د-. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز----نی-ه---رو-- --. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
Men bestemoren vår er frisk. ز--ږ--نا -وغه-د-. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زموږ--ن--ر--ه --. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
dere – deres ت--- -تا-و ت_ – س____ ت- – س-ا-و ----------- ته – ستاسو 0
ta---āso t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
Hvor er pappaen deres? م-شوم--و،---ا- -و--ی-ته د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
ما-و-انو---لار-م--چ-ر-- دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
Hvor er mammaen deres? م---ما-----ر-م--چی----د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
m-š-m-n -or-mo -yr-a da m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -