brillene
चश्-ा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c-a--ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
Han har glemt brillene sine.
व- -पन--च-्मा--ूल गया
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
v-h a-a---c-a--ma ----l ga-a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
Han har glemt brillene sine.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
Hvor har han brillene sine da?
फ-र उसका च-्म- ---ँ -ै?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
p--r--sak------h-- k-h------i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
Hvor har han brillene sine da?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
klokka
घ-ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
gh-d-e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
Klokka hans er ødelagt.
उसकी --ी-ख़--- -- ग-ी--ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u----e -h--ee-k--r-ab -- gay-e-hai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Klokka hans er ødelagt.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Klokka henger på veggen.
घड़---ीव-- -र -ं---है
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
g--d-----ev-a- par--a--ee h-i
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
Klokka henger på veggen.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
passet
पा---र-ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
paa-apo-t
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
passet
पासपोर्ट
paasaport
Han har mistet passet sitt.
उ-ने --ना ----ोर-ट ---दि-ा है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
us--e -pana--aas--o-- -ho----a--ai
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
Han har mistet passet sitt.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
Hvor har han passet sitt da?
त- उस-----स--र-ट-क--ँ --?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t- ----a------p-rt kah-----ai?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
Hvor har han passet sitt da?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
de – deres
व- - उनक- - ---ी-/ -नके
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v--- un--a-/--nakee-/----ke
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
de – deres
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
ब-्च-ं को---के -----ा----ीं-म-ल --- -ैं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
b-----o---o-u--k---a-----a- -ah----il ra-e-h-in
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
Men der er jo foreldrene deres!
लो-वहाँ----े ---ा ---ा---र-े ह-ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l- -ah-an -n-ke m-----pi-a aa --h- -ain
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
Men der er jo foreldrene deres!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
De / du – Deres / din
आप –--प-ा - आ--े---आ-की
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aap-- -ap-ka-/ -ap-ke --a-p--ee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
De / du – Deres / din
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Hvordan var turen din?
आपकी य--्र---ैसी---, श्--------र?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
a-p---e --a-ra-kai--- -h--- s---- --ul--?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Hvordan var turen din?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
Hvor er din kone?
आप-ी----न--क----है- श-री -्----?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aa-a--e pa--i-kahaa--hai-----e----u--r?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
Hvor er din kone?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
De / du – Deres / din
आप – आपका - ---े---आपकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aap-–--apa-- /-a---ke --aa--k-e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
De / du – Deres / din
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
Hvordan var turen din?
आ--- ---्र--कै-- -ी---्र-म---श--िट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aa----e y--tr--kaisee-th-e- -h-eem-te--shmit?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Hvordan var turen din?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
आ-----ती-कह-- हैं- श्रीम-ी --मि-?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
aa--ke-p-te- -a--an---i---s--e-m--e------t?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?