Parlør

no Fortid 1   »   ps ماضی

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [ یو اتیا ]

81 [ یو اتیا ]

ماضی

[māzy]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
skrive ل--ل ل___ ل-ک- ---- لیکل 0
لیکل ل___ ل-ک- ---- لیکل
Han skrev et brev. ه-ه----لیک--ل-که. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه. 0
هغه -- --- --یک-. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه.
Og hun skrev et kort. او ه-ې -----رت---یک-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه. 0
او-هغ--یو-ک--- ول-ک-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه.
lese ل---ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
Jeg leste et magasin. ه---ی-ه مج-- --ستل-. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله. 0
هغه ی----ج-- -و-تله. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله.
Og hun leste ei bok. ا---غې -و -ت-ب-ولوس-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست. 0
ا- -غ- یو----- --و--. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست.
ta واخ-ه و____ و-خ-ه ----- واخله 0
و-خله و____ و-خ-ه ----- واخله
Han tok en sigarett. سګ-يټ-يې-وا-يس-. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست. 0
س-ري------اخ---. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست.
Hun tok et stykke sjokolade. ه---- چ----ټ --ه ټ-ټ--واخی-تله. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. 0
هغې-- چا---- ------ټ- و-خی----. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
Han var utro, men hun var trofast. ه---ب- --ا -- -- -غ- -ف---ره --. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. 0
ه-- -- -ف--وه خو هغ- و-ادار---ه. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
Han var lat, men hun var flittig. ه-----ت -،-مګ- ه-- بوخ-ه-وه. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. 0
ه-- --ت و---ګر هغ------ه-وه. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
Han var fattig, men hun var rik. ه-ه غر-- و -و-ه-----ا-ه --. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه. 0
هغ--غر-ب --خ- ه-ه -ډای--و-. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
Han hadde ingen penger, men gjeld. ه-ه پی-- -ه ---ود- -ګ---ور--ه. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. 0
هغه-پیس- نه -ر-و-- م-ر پو-و--. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
Han hadde ikke flaks, men uflaks. هغ- ب-تو- -ه-و--ب--ہ بدبخ- و. ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_ ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و- ----------------------------- هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. 0
a-- b-tor-na ------b-b-t o a__ b____ n_ o b__ b____ o a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o -------------------------- aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
Han lyktes ikke, men han mislyktes. هغه بریال- -ه --- -ګر نا--م ش-. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. 0
ه-- بر-ا-ی-ن----- --ر--اک-- --. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. هغه-ر-ض---- ---و نا-----و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و. 0
ه-ه ر-----ه-و خو -اخو-- و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. ه-ه ---ح-------و، ه-ه خفه -. ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_ ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و- ---------------------------- هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. 0
a-a-ǩoš---a n--- -ǧa --a o a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o -------------------------- aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. ه-ه--ه--ا----ه--ه- -- ه----ه. ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__ ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-. ----------------------------- هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. 0
a-a-m-r--n- n---a b- -o---a a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_ a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o- --------------------------- aǧa marbāna na oa bê aoa oa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -