Parlør

no Genitiv   »   ku Genitive

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [not û neh]

Genitive

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi P--î-- hev--- --n Pisîka hevala min P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
min venns hund / hunden til vennen min Kuç-----ev-l- m-n Kuçikê hevalê min K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine Pê-îst-kên z-r-k---m-n Pêlîstokên zarokên min P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Det er kåpen til kollegaen min. E--sa---ê---vk-rê------. Ew saqoyê hevkarê min e. E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Det er bilen til kollegaen min. E- saqoy- h----r------e. Ev saqoyê hevkara min e. E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. E---ar- -e-kar-n m-n--. Ev karê hevkarên min e. E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Knappen i skjorta er borte. Bi-koka -i-as ---. Bişkoka kiras ket. B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. M-f-e-a--e-ajê -ind---. Mifteya gerajê windaye. M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Komb--s-----î----a--ye. Kombersa şefî xirabeye. K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? M-lb-t- -eçi----î n-? Malbata keçikê kî ne? M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? E---aw------ri--b-çi-----la-malb-ta---? Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Huset er i enden av gata. Ma- li -awiy- kolanê-y-. Mal li dawiya kolanê ye. M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? N-vê---yt-x-a--w--r- ç- y-? Navê paytexta Swîsre çi ye? N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Hva er bokens tittel? Navê --rtûkê-çi---? Navê pirtûkê çi ye? N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Nav- -a---ên cî-a---t- -i -e? Navê zarokên cîrana te çi ne? N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? B--lan--a di--------y--z-r--an--en-- -e-t-pê -ike? Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Sa-t---mu-yen-yê-ya-bij--k----gî y-? Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Sa-t---v-k-r-n- --z-y- ----î-ne? Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -