Ordforråd

no Tid   »   ad уахътэ

ei vekkerklokke

къытеорэ сыхьат

k’’yteorè syh’at
ei vekkerklokke
ei forhistorie

ижърэ зэман

iž’’rè zèman
ei forhistorie
en antikvitet

антиквариат

antikvariat
en antikvitet
ei kalenderbok

тхьэмэфэ-мэфэпчъ

th’èmèfè-mèfèpč’’
ei kalenderbok
en høst

бжыхьэ

bžyh’è
en høst
en pause

гъэпсэфыгъо

g’’èpsèfyg’’o
en pause
en kalender

мэзэпчъ

mèzèpč’’
en kalender
et århundre

лIэшIэгъу

lIèšIèg’’u
et århundre
ei klokke

сыхьат

syh’at
ei klokke
en kaffepause

Кофе-зэпыугъу

Kofe-zèpyug’’u
en kaffepause
en dato

уахътэр

uah’’tèr
en dato
et digital klokke

электрон сыхьат

èlektron syh’at
et digital klokke
ei solformørkelse

тыгъэ убытыныр

tyg’’è ubytynyr
ei solformørkelse
en slutt

кIэух

kIèuh
en slutt
ei fremtid

къэхъущтыр, къэкIощтыр

k’’èh’’uŝtyr, k’’èkIoŝtyr
ei fremtid
ei historie

тарихъ

tarih’’
ei historie
et timeglass

пшэхъо сыхьат

pšèh’’o syh’at
et timeglass
en middelalder

лIэшIэгъу гурытхэр

lIèšIèg’’u gurythèr
en middelalder
en måned

мазэ

mazè
en måned
en morgen

пчэдыжь

pčèdyž’
en morgen
ei fortid

блэкIыгъэр

blèkIyg’’èr
ei fortid
et lommeur

джыбэ сыхьат

džybè syh’at
et lommeur
punktlighet

тэрэзыгъ, шъыпкъагъ

tèrèzyg’’, š’’ypk’’ag’’
punktlighet
et rush

гоIэныгъ

goIènyg’’
et rush
årstid

илъэсым иуахътэхэр

il’’èsym iuah’’tèhèr
årstid
en vår

гъатхэ

g’’athè
en vår
et solur

тыгъэ сыхьат

tyg’’è syh’at
et solur
en soloppgang

тыгъэ къокIыпI

tyg’’è k’’okIypI
en soloppgang
en solnedgang

тыгъэ къохьапI

tyg’’è k’’oh’apI
en solnedgang
ei tid

уахътэ

uah’’tè
ei tid
et klokkeslett

уахътэ

uah’’tè
et klokkeslett
ei ventetid

уахътэу зажэрэр

uah’’tèu zažèrèr
ei ventetid
ei helg

гъэпсэфыгъохэр

g’’èpsèfyg’’ohèr
ei helg
et år

илъэс

il’’ès
et år