ਸਿੱਖਣਾ |
يت-لم
ي____
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
yata--lam
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ? |
-ل-----م ال-ل-م-ذ---ي--ً-
__ ي____ ا_______ ك______
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl-y--a----- al--l--id- -t------?
h_ y________ a_________ k________
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ। |
ل-،------يتعل-و--قليل--.
___ إ___ ي______ ق______
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
l-a, 'i----um--ata-a---u- -----a-.
l___ '_______ y__________ q_______
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ |
يس--
ي____
ي-أ-
-----
يسأل
0
y--'al
y_____
y-s-a-
------
yas'al
|
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
يسأل
yas'al
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ? |
أتس-ل -لم-ر----يراً؟
_____ ا_____ ك______
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
ati-'al alm-da--s --------?
a______ a________ k________
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ। |
-ا---ا-أ--له -ث-ر--.
___ ل_ أ____ ك______
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
la-, -- 'a---lu---thyra--.
l___ l_ '_______ k________
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ |
يجي-.
ي____
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
y-j--.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ। |
--ب--م--ف--ك!
____ م_ ف_____
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
aj--, --- f--a-k-!
a____ m__ f_______
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। |
إ-ي-أج-ب.
___ أ_____
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'iin- -a--b-.
'____ '______
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
يش--ل.
ي_____
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
y----a--i-.
y__________
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
يشتغل.
yashtaghil.
|
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? |
أ--ت----ل--؟
______ ا_____
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
aysht-gh----la-a?
a_________ a_____
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। |
ن------ه --تغ- ا----
____ إ__ ي____ ا_____
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
neim,-'--nah --s-t-g-i- a-ana.
n____ '_____ y_________ a_____
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
ਆਉਣਾ |
ي-تي.
ي____
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
y---.
y____
y-t-.
-----
yati.
|
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ? |
ه--س-أ--ن؟
ه_ س______
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
h-l---t-t--?
h__ s_______
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ। |
نع----ن----ح--ا--
____ س____ ح_____
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n--m,-----'ati --l--n.
n____ s_______ h______
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
ਰਹਿਣਾ |
يسكن.
ي____
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
yaska-.
y______
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ? |
أ---ن -- -رل---
_____ ف_ ب______
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
a-as-k-------a---n-?
a_______ f_ b_______
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ। |
-عم- إ----سك- -- برل-ن.
____ إ__ أ___ ف_ ب______
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
n-im, --i-i- 'as-u- -i -irl---.
n____ '_____ '_____ f_ b_______
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|