Я-х---в-би /-х--і-- б -і-кр----ра-уно-.
Я х____ б_ / х_____ б в_______ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0 Y- -h-t-- b- / kh----a b vi-k---y -----nok.Y_ k_____ b_ / k______ b v_______ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
Я-хо--в б--- х------б---класт---р--і-н--мі--ра-у---.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ г____ н_ м__ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к-
----------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0 Y- kh---v -y /---ot-l--b--o---st--hr---i -a-mi---ra-hunok.Y_ k_____ b_ / k______ b p_______ h_____ n_ m__ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-.----------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок.
YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
Я --т-в б- / -----а-- ---ти--р--і --мог- ----н-у.
Я х____ б_ / х_____ б з____ г____ з м___ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у-
-------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0 Y- -h--i---y-- -hotila----n---y -r-shi-z moho ra--un-u.Y_ k_____ b_ / k______ b z_____ h_____ z m___ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-.-------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку.
YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
Я--о--в -и-/-хо-і-а б-в---и -ип-с---- -а--н-у.
Я х____ б_ / х_____ б в____ в______ з р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у-
----------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0 YA-k--ti---y - -ho-i---b------- ----sky --rak-u-k-.Y_ k_____ b_ / k______ b v_____ v______ z r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-.---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку.
YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
Я -о--в би-----т--а-- --р-м-----р-ш- -о---к-.
Я х____ б_ / х_____ б о_______ г____ п_ ч____
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-.
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0 YA----tiv-by-- -ho-ila - ---ymat- -ro-h- -o c--ku.Y_ k_____ b_ / k______ b o_______ h_____ p_ c_____Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u---------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny.
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку.
YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
Я-------н- г--шов-й -е-е--- з --ме-чи-и.
Я ч____ н_ г_______ п______ з Н_________
Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и-
----------------------------------------
Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0 YA c--kay------ro-hovyy̆ --reka- - ---e-hchy-y.Y_ c______ n_ h________ p______ z N___________Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y------------------------------------------------YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
Ту----н--е- мог- --хун-у.
Т__ є н____ м___ р_______
Т-т є н-м-р м-г- р-х-н-у-
-------------------------
Тут є номер мого рахунку. 0 T-t ye n-m---m--o -a----k-.T__ y_ n____ m___ r________T-t y- n-m-r m-h- r-k-u-k-.---------------------------Tut ye nomer moho rakhunku.
Я -о-і-------х--і--------ін--и -- гр---.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ ц_ г_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і-
----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0 Y--k--t---b- /--h-tila ---o-inyat- t-i h-----.Y_ k_____ b_ / k______ b p________ t__ h______Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
Т-- є---нк----?
Т__ є б________
Т-т є б-н-о-а-?
---------------
Тут є банкомат? 0 T---ye-b-n--ma-?T__ y_ b________T-t y- b-n-o-a-?----------------Tut ye bankomat?
Kiedy uczymy się języka, uczymy się też jego gramatyki.
U dzieci, które uczą się języka ojczystego, dzieje się to automatycznie.
Nie zauważają, że ich mózg uczy się wielu różnych reguł.
Mimo tego uczą się języka ojczystego od początku prawidłowo.
Ponieważ istnieje wiele języków, istnieje też wiele typów gramatyki.
Czy jednak istnieje uniwersalna gramatyka?
To pytanie zajmuje naukowców od dawna.
Nowe badania mogą dać odpowiedź na to pytanie.
Badacze mózgu doszli bowiem do interesującego odkrycia.
Osobom badanym kazano nauczyć się reguł gramatycznych.
Tymi osobami byli uczniowie szkół językowych.
Uczyli się japońskiego i włoskiego.
Połowa reguł gramatycznych była zmyślona.
Osoby badane nie wiedziały tego jednak.
Po nauce zaprezentowano uczniom zdania.
Osoby te musiały ocenić, czy zdania są poprawne.
Podczas rozwiązywania przez nich zadań, analizowano ich mózg.
Oznacza to, że naukowcy mierzyli aktywność mózgu.
W ten sposób mogli sprawdzić, jak mózg reagował na zdania.
I wyglądało to tak, jakby nasz mózg rozpoznawał gramatykę!
Przy przetwarzaniu języka aktywne są określone obszary mózgu.
Do nich należy też ośrodek Broca.
Znajduje się w lewym kresomózgowiu.
Kiedy uczniowie przerabiali prawdziwe reguły, był bardzo aktywny.
Natomiast przy zmyślonych regułach ta aktywność wyraźnie spadała.
Może być więc tak, że wszystkie typy gramatyki mają tą samą podstawę.
Wtedy mogłyby naśladować te same reguły.
A te reguły byłyby u nas wrodzone…