Rozmówki

pl Przeczenie 2   »   sq Mohore 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

Przeczenie 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski albański Bawić się Więcej
Czy ten pierścionek jest drogi? A-ёsh-- - s-t-e--tё -n-za? A ё____ e s________ u_____ A ё-h-ё e s-t-e-j-ё u-a-a- -------------------------- A ёshtё e shtrenjtё unaza? 0
Nie, kosztuje tylko sto euro. J-, -ushton ---ёm-n-ё-i-d-eur-. J__ k______ v____ n______ e____ J-, k-s-t-n v-t-m n-ё-i-d e-r-. ------------------------------- Jo, kushton vetёm njёqind euro. 0
Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. Po- --ё k-m-v---- p-sёdh--tё. P__ u__ k__ v____ p__________ P-r u-ё k-m v-t-m p-s-d-j-t-. ----------------------------- Por unё kam vetёm pesёdhjetё. 0
Jesteś już gotowy / gotowa? A je-g--i? A j_ g____ A j- g-t-? ---------- A je gati? 0
Nie, jeszcze nie. Jo, -ko-a---. J__ a____ j__ J-, a-o-a j-. ------------- Jo, akoma jo. 0
Ale zaraz będę gotowy / gotowa. P-r--- -ё ----g--- tani-sh-ejt. P__ d_ t_ j__ g___ t___ s______ P-r d- t- j-m g-t- t-n- s-p-j-. ------------------------------- Por do tё jem gati tani shpejt. 0
Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? A-do p--------u-ё? A d_ p______ s____ A d- p-r-ё-i s-p-? ------------------ A do pёrsёri supё? 0
Nie, więcej już nie chcę. Jo,--u---ua --. J__ n__ d__ m__ J-, n-k d-a m-. --------------- Jo, nuk dua mё. 0
Ale chcę jeszcze loda. Po--n-- -k-l---e. P__ n__ a________ P-r n-ё a-u-l-r-. ----------------- Por njё akullore. 0
Długo już tu mieszkasz? A -e-- s-u-- qё -an-----ёtu? A k___ s____ q_ b_____ k____ A k-n- s-u-ё q- b-n-n- k-t-? ---------------------------- A keni shumё qё banoni kёtu? 0
Nie, dopiero miesiąc. J---v-tё----ё m-a-. J__ v____ n__ m____ J-, v-t-m n-ё m-a-. ------------------- Jo, vetёm njё muaj. 0
Ale znam już wielu ludzi. Por--jo--------n--r---------. P__ n___ s____ n_____ t______ P-r n-o- s-u-ё n-e-ё- t-s-m-. ----------------------------- Por njoh shumё njerёz tashmё. 0
Jedziesz jutro do domu? A d--tё-ni--sh pёr--ё sh--pi nes-r? A d_ t_ n_____ p__ n_ s_____ n_____ A d- t- n-s-s- p-r n- s-t-p- n-s-r- ----------------------------------- A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? 0
Nie, dopiero w weekend. Jo,--ё---n---v-. J__ n_ f________ J-, n- f-n-j-v-. ---------------- Jo, nё fundjavё. 0
Ale wracam już w niedzielę. Por -- tё-----h-m-t------ё-. P__ d_ t_ k______ t_ d______ P-r d- t- k-h-h-m t- d-e-ё-. ---------------------------- Por do tё kthehem tё dielёn. 0
Czy twoja córka jest już dorosła? A t- ё---ё---i-u---ajz-? A t_ ё____ r_____ v_____ A t- ё-h-ё r-i-u- v-j-a- ------------------------ A tё ёshtё rritur vajza? 0
Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. J-- -s-t--vetёm -h-atё-bёdh-------e-. J__ ё____ v____ s______________ v____ J-, ё-h-ё v-t-m s-t-t-m-ё-h-e-ё v-e-. ------------------------------------- Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. 0
Ale ma już chłopaka. P-- -- tashm- -jё--h--. P__ k_ t_____ n__ s____ P-r k- t-s-m- n-ё s-o-. ----------------------- Por ka tashmё njё shok. 0

Co słowa nam mówią

Na całym świecie istnieje wiele milionów książek. Ile zostało napisanych do dzisiaj, nie wiadomo. W tych książkach zapisana jest ogromna ilość wiedzy. Jeśli przeczytałoby się je wszystkie, wiedziałoby się dużo o życiu. Ponieważ książki pokazują nam, jak zmienia się nasz świat. Każdy czas ma swoje własne książki. Można w nich rozpoznać, co jest dla ludzi ważne. Niestety nikt nie może przeczytać wszystkich książek. Nowoczesna technika może jednak pomóc w ich badaniu. Przez cyfryzację książki mogą być zapisywane jak dane. Wtedy można analizować ich treść. Językoznawcy widzą więc, jak zmienia się nasz język. Jeszcze bardziej interesujące jest obliczenie częstości słów. Można przez to rozpoznać znaczenie określonych rzeczy. Naukowcy zbadali ponad 5 milionów książek. Były to książki z ostatnich pięciu stuleci. Łącznie przeanalizowano około 500 miliardów słów. Częstość słów pokazuje, jak ludzie żyli dawniej i jak żyją dzisiaj. W języku odzwierciedlają się idee i trendy. Słowo mężczyźni na przykład straciło na znaczeniu. Dzisiaj używa się go rzadziej niż dawniej. Natomiast częstość słowa kobiety wyraźnie zwiększyła się. Również to, co chętnie jemy, można zobaczyć w słowach. W latach 50-tych bardzo ważne było słowo lody . Później pojawiły się w modzie słowa pizza i pasta (makaron). Od kilku lat dominuje pojęcie sushi . Dla miłośników języka jest dobra wiadomość… Nasz język każdego roku ma więcej słów!