Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 1   »   uz egalik olmoshi 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Zaimki dzierżawcze 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski uzbecki Bawić się Więcej
ja – mój M-n---.-n-----a -u-dim M__ .__ n______ t_____ M-n .-. n-z-r-a t-t-i- ---------------------- Men ... nazarda tutdim 0
Nie mogę znaleźć mojego klucza. Me----l--im-i t----o----a-m-n. M__ k________ t___ o__________ M-n k-l-t-m-i t-p- o-m-y-p-a-. ------------------------------ Men kalitimni topa olmayapman. 0
Nie mogę znaleźć mojego biletu. M------pt-ni---p------y--m-n. M__ c_______ t___ o__________ M-n c-i-t-n- t-p- o-m-y-p-a-. ----------------------------- Men chiptani topa olmayapman. 0
ty – twój s-----ni-i s__ s_____ s-n s-n-k- ---------- sen seniki 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? ka-i---gi-ni-to---n-izmi? k___________ t___________ k-l-t-n-i-n- t-p-i-g-z-i- ------------------------- kalitingizni topdingizmi? 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? Chi-ta--i-n----p----i---? C___________ t___________ C-i-t-n-i-n- t-p-i-g-z-i- ------------------------- Chiptangizni topdingizmi? 0
on – jego uu u u - u 0
Wiesz, gdzie jest jego klucz? Un--- -al----q-e-dal-g--i-b-lasi-mi? U____ k_____ q___________ b_________ U-i-g k-l-t- q-e-d-l-g-n- b-l-s-z-i- ------------------------------------ Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? 0
Wiesz, gdzie jest jego bilet? B---sizm-- --ing-ch------ q---rd-? B_________ u____ c_______ q_______ B-l-s-z-i- u-i-g c-i-t-s- q-y-r-a- ---------------------------------- Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? 0
ona – jej u ---n-ng u - u____ u - u-i-g --------- u - uning 0
Zginęły jej pieniądze. Pulingiz----di. P_______ k_____ P-l-n-i- k-t-i- --------------- Pulingiz ketdi. 0
I zginęła także jej karta kredytowa. V--uning--r--i--karta-i--a- ---. V_ u____ k_____ k______ h__ y___ V- u-i-g k-e-i- k-r-a-i h-m y-q- -------------------------------- Va uning kredit kartasi ham yoq. 0
my – nasz bi- -iz-i-g b__ B______ b-z B-z-i-g ----------- biz Bizning 0
Nasz dziadek jest chory. B--nin-----o-i--ka-a-. B______ b______ k_____ B-z-i-g b-b-m-z k-s-l- ---------------------- Bizning bobomiz kasal. 0
Nasza babcia jest zdrowa. Buv-m-z s-----l-mat. B______ s___________ B-v-m-z s-g-s-l-m-t- -------------------- Buvimiz sog-salomat. 0
wy – wasz s-----s----ng s__ - s______ s-z - s-z-i-g ------------- siz - sizning 0
Dzieci, gdzie jest wasz tato? Bo--la-- --da---- -----d-? B_______ d_______ q_______ B-l-l-r- d-d-n-i- q-y-r-a- -------------------------- Bolalar, dadangiz qayerda? 0
Dzieci, gdzie jest wasza mama? B-lal--- -n-n--qa-erda? B_______ o____ q_______ B-l-l-r- o-a-g q-y-r-a- ----------------------- Bolalar, onang qayerda? 0

Język kreatywny

Kreatywność jest dzisiaj ważną cechą. Każdy chce być kreatywny. Ponieważ ludzie kreatywni uchodzą za inteligentnych. Również nasz język powinien być kreatywny. Wcześniej próbowano mówić w sposób możliwie poprawny. Dzisiaj można mówić kreatywnie. Reklama i nowe media są przykładem tego. Pokazują, jak można bawić się językiem. Od 50 lat znaczenie kreatywności ciągle rośnie. Tym fenomenem zajmują się również naukowcy. Psycholodzy, pedagodzy i filozofowie badają kreatywne procesy. Kreatywność jest przy tym definiowana jako zdolność do tworzenia nowych rzeczy. Kreatywny mówca tworzy więc nowe formy językowe. Mogą to być słowa czy struktury gramatyczne. Językoznawcy po kreatywnym języku rozpoznają, jak zmienia się język. Ale nie wszyscy ludzie rozumieją nowe elementy językowe. Aby zrozumieć język kreatywny, potrzeba wiedzy. Trzeba wiedzieć, jak język funkcjonuje. I znać świat, w którym żyją użytkownicy języka. Tylko w ten sposób można zrozumieć, co chcą nam powiedzieć. Przykładem na to jest język młodzieży. Dzieci i młodzi ludzie ciągle tworzą nowe pojęcia. Dorośli często nie rozumieją tych słów. Tymczasem są nawet słowniki, które wyjaśniają język młodzieży. Ale w większości już po jednym pokoleniu stają się przestarzałe! Kreatywnego języka można się jednak nauczyć. Trenerzy oferują różne kursy na to. Najważniejszą zasadą jest zawsze: uaktywnij swój wewnętrzny głos!