Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [sześćdziesiąt siedem]

Zaimki dzierżawcze 2

Zaimki dzierżawcze 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski litewski Bawić się Więcej
okulary a-in-ai a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
On zapomniał swoich okularów. J-- p--ir-- ---o a-in-us. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Gdzie on ma swoje okulary? Ku--i-------ni--? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
zegar l-i-r--is l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Jego zegar jest zepsuty. Jo--a-kro-i----ge-o. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Ten zegar wisi na ścianie. La-kro-------- ant s-en--. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
paszport pasas p____ p-s-s ----- pasas 0
On zgubił swój paszport. J---p-m--ė s--o pa-ą. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Gdzie on ma swój paszport? Ku--i-jo --sa-? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
oni / one – ich jie,---s-- jų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców. Vaikai-n-g-l- rasti-s-v--tė-ų. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Przecież tam idą już ich rodzice! Bet --a--i-atein- jų-t-v--! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
pan – pana Jū- —---sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Jak minęła pana podróż, panie Müller? Ko--- b-v--- k-ip-sek-s- --sų-ke-i--ė, p-ne-Mi--er-? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Gdzie jest pana żona, panie Müller? Kur j--- --o-a,-p--e-Mi---r-? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
pani – pani Jūs — jūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt? Kok-a---vo --kai---e-----k--io----p--i---mit? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt? Kur --sų v---s- p--i--Šm--? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Genetyczna mutacja umożliwia mówienie

Ze wszystkich istot żyjących na świecie mówić może tylko człowiek. To różni go od zwierząt i roślin. Oczywiście również zwierzęta i rośliny komunikują się wzajemnie. Nie władają jednak złożonym językiem sylab. Dlaczego zatem człowiek może mówić? Do mówienia potrzebne są określone cechy organiczne. Te fizyczne właściwości znajdują się tylko u ludzi. Nie jest jednak oczywiste, że on je rozwinął. W ewolucji nic nie zdarza się bez powodu. Kiedyś człowiek zaczął mówić. Kiedy to było dokładnie, jeszcze nie wiadomo. Musiało się jednak coś zdarzyć, co dało człowiekowi mowę. Naukowcy twierdzą, że odpowiedzialna za to jest genetyczna mutacja. Antropolodzy porównali materiał genetyczny różnych istot żyjących. Wiadomo, że określony gen wpływa na język. Ludzie, u których jest on uszkodzony, mają problemy z mówieniem. Nie potrafią się dobrze wyrazić i gorzej rozumieją słowa. Gen ten badano u ludzi, małp i mysz. U ludzi i szympansów są one bardzo podobne. Można rozpoznać tylko dwie małe różnice. Różnice te są jednak dostrzegalne w mózgu. Wraz z innymi genami wpływają na określone aktywności mózgu. Dzięki temu człowiek potrafi mówić, małpa nie. Jednak zagadka ludzkiego języka jest przez to jeszcze nie rozwiązana. Sama mutacja genu nie wystarcza bowiem, by móc mówić. Naukowcy wszczepili ludzką odmianę genu myszom. A te nie potrafiły mówić… Ich pisk miał jednak inny dźwięk!