(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
Կ-րո՞ղ-եք մ-զ-ր---տրել:
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
Karo--- y-k’ maz-r- k-r-l
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
(Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Proszę nie za krótko.
Շ----ար--չէ- --դրու--ե-:
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
Shat-karch -h----k-nd--m -em
Shat karch ch’e, khndrum yem
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
Proszę nie za krótko.
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
Proszę trochę krócej.
Մի --չ -ար-, --դ--ւմ-ե-:
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
M--k--ch’-k--c-, -----um -em
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Proszę trochę krócej.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
Կար-՞- եք -կարները-մշակ-լ:
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
Kar-՞-h --k---k---er--msh---l
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
(Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Zdjęcia są na płycie CD.
Նկարն-------- --ջ --:
Նկարները CD-ի մեջ են:
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
N-ar---y C--i mej--en
Nkarnery CD-i mej yen
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
Zdjęcia są na płycie CD.
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
Zdjęcia są w aparacie.
Նկ-րնե-- ֆ-տոխցի-ի--ե--ե-:
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
N--r--ry -o-ok-ts’i-----j yen
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
Zdjęcia są w aparacie.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
Կ-րո՞-----ճա----ւյ-ը----ան--ո-ել:
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
Ka-o----y--’ --ama-s-----’--v-r-no--g-l
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
(Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
Szkło jest potłuczone.
Ա--կ----ո-ր-ա--է:
Ապակին կոտրված է:
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
Apa--------v-ts e
Apakin kotrvats e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
Szkło jest potłuczone.
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
Bateria jest pusta.
Մարտ-ո-ը-ն---լ է:
Մարտկոցը նստել է:
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
M-rt-ots’- ----l-e
Martkots’y nstel e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
Bateria jest pusta.
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
Կ----ղ-եք--ե--աշ-պ--ը-արդո-կ-լ:
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
Kar-՞-- -e---v--nas-a--k- -r-ukel
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
(Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
Կար--ղ -- շ--վ-----աք-ե-:
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
Ka-o-g---e-’---a--ary m-k--el
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
(Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
Կ-րո՞- -- կո--կն-րը վերա--ր----:
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
K-r--g- ye-’-kosh-kne-y -e--n-----l
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
(Czy) Może pan / pani naprawić te buty?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
Կար-՞ղ ե- -ն------չ---լ:
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
K--o՞-h-yek---ndz-va---ch’ tal
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
(Czy) Może pan / pani dać mi ognia?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
Լ-ւ-կու -ա----ե- կա- ------ուն-ք:
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
Luts--u hat--n-- k-- varr-c---unek’
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
(Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
Մոխրամ-ն ---ե--:
Մոխրաման ունե՞ք:
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
Mokhra-an---e-k’
Mokhraman une՞k’
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
(Czy) Ma pan / pani popielniczkę?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
(Czy) Pali pan / pani cygara?
Ս-գա- ծ--ւ՞մ -ք:
Սիգար ծխու՞մ եք:
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
S---- tsk------ek’
Sigar tskhu՞m yek’
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
(Czy) Pali pan / pani cygara?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
Ծ-ախ----խո--մ--ք:
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Tskha-h-- t------ yek’
Tskhakhot tskhu՞m yek’
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
(Czy) Pali pan / pani papierosy?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
Ծխ-խո----ու-մ--ք:
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T------o--tsk---m ---’
Tskhakhot tskhu՞m yek’
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
(Czy) Pali pan / pani fajkę?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’