Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
Ogol się! Қ-рын! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Qır--! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Umyj się! Жу-н! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Uczesz się! Т-р-н! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
T-r--! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Қ-ңы--- ---! -о-ы----ша-ы-ы-! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q----aw ş--! -oñı-aw-şal----! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Б-ста- ---т-ң-з! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Ba-ta!-B-s-añ-z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! Қо----ой-ң-з! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Qoy--Qoyıñ--! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Т--та ---ы- ----аңыз-мұ--! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
T-----mu-ı!---sta----m---! T____ m____ T_______ m____ T-s-a m-n-! T-s-a-ı- m-n-! -------------------------- Tasta munı! Tastañız munı!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! О--н- ай-- О-ы-- -й--ңы-! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
O--nı-ay-----ını --tıñ--! O____ a___ O____ a_______ O-ı-ı a-t- O-ı-ı a-t-ñ-z- ------------------------- Osını ayt! Osını aytıñız!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! М---н---атып---- --н-ны ---ып-а-ы---! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
Mı-----sat-p-al! --n-----atıp---ıñ--! M_____ s____ a__ M_____ s____ a______ M-n-n- s-t-p a-! M-n-n- s-t-p a-ı-ı-! ------------------------------------- Mınanı satıp al! Mınanı satıp alıñız!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Ешқ-ша- өт-рі-ш--болм-! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Eş--ş-n--ti---şi -o-m-! E______ ö_______ b_____ E-q-ş-n ö-i-i-ş- b-l-a- ----------------------- Eşqaşan ötirikşi bolma!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Еш--ш-н-дө---і бол-а! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
E---ş-- ---e-- -o-m-! E______ d_____ b_____ E-q-ş-n d-r-k- b-l-a- --------------------- Eşqaşan döreki bolma!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Е-қа-а- ------з бо--а! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Eşqa-a- ----si---olm-! E______ ä______ b_____ E-q-ş-n ä-e-s-z b-l-a- ---------------------- Eşqaşan ädepsiz bolma!
Bądź zawsze szczery / szczera! Ә-қа-а- ш-нш-- б-л! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Ä--aşa- -ınşı- bol! Ä______ ş_____ b___ Ä-q-ş-n ş-n-ı- b-l- ------------------- Ärqaşan şınşıl bol!
Bądź zawsze miły / miła! Ә--аш-н --ші---іл----! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Ä-q-----ki-ip-yi- bol! Ä______ k________ b___ Ä-q-ş-n k-ş-p-y-l b-l- ---------------------- Ärqaşan kişipeyil bol!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Ә-қ---н ---пт-----! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Är--şan -de-ti bo-! Ä______ ä_____ b___ Ä-q-ş-n ä-e-t- b-l- ------------------- Ärqaşan ädepti bol!
Szczęśliwej drogi do domu! Ү-г- -ақсы-жет--із! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Üyg--j--s- j---ñ--! Ü___ j____ j_______ Ü-g- j-q-ı j-t-ñ-z- ------------------- Üyge jaqsı jetiñiz!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Өз-ң--г- --а---олың-з! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Ö---iz---ab-- --lıñı-! Ö_______ a___ b_______ Ö-i-i-g- a-a- b-l-ñ-z- ---------------------- Öziñizge abay bolıñız!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! Ж-қы-да -ағ- -- қ-наққ----л--і-! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Jaq--da ta-ı----qonaqqa -------! J______ t___ d_ q______ k_______ J-q-n-a t-ğ- d- q-n-q-a k-l-ñ-z- -------------------------------- Jaqında tağı da qonaqqa keliñiz!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…