د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   gu નાની વાત 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [એકવીસ]

21 [એકવીસ] |

નાની વાત 2

[નાની વાત 2 |]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Gujarati لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ તમે ક્યાંથી છો? તમે ક્યાંથી છો? 1
ત---ક્----ી છો--| તમે ક્યાંથી છો? |
د باسل. બેસલ થી. બેસલ થી. 1
બેસલ-થ-.-| બેસલ થી. |
باسل په سویس کې دی. બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. 1
બે----્વિ-્-ર---ન--મ-----થિત-છ-- | બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? 1
શ-----ં ત-ને --ર- મુ-- સ----પર--- --ી -કું--| શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
هغه یو بهرنی دی. તે વિદેશી છે. તે વિદેશી છે. 1
ત------શ--છ-. | તે વિદેશી છે. |
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. 1
તે અન-ક ભ-ષ-ઓ બ--ે છ-.-| તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? 1
તમ- ---ં--હ----ા--આ---ા છ-? | તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
نه، زه تیر کال دلته وم. ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. 1
ના,--ુ- ગ-ા-વર--ે અ--- -તો. | ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. 1
પ---- ----- -- અઠ--ડ-ય--------| પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? 1
ત----અ-ી-----ર----થ- ક-વું -મ્---- | તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
ډیر ښه. خلک ښه دي. બહુ સારું. લોકો સરસ છે. બહુ સારું. લોકો સરસ છે. 1
બ-ુ----ુ-. -----સ-- -ે. | બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
او زه منظره هم خوښوم. અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. 1
અ-- --- -----સ્-ે--પણ ગ---છે- | અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
ستاسو دنده څه ده؟ તમારો વ્યવસાય શું છે? તમારો વ્યવસાય શું છે? 1
તમ-રો--્-વ-ાય------ે?-| તમારો વ્યવસાય શું છે? |
زه ژباړن یم હું અનુવાદક છું હું અનુવાદક છું 1
હું -ન---દ- ----| હું અનુવાદક છું |
زه کتابونه ترجمه کوم. હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. 1
હુ- પુ----ોનો અનુ-ાદ-કર-ં-છું- | હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ તમે અહીં એકલા છો? તમે અહીં એકલા છો? 1
ત-ે--હ-ં--કલ- છ-- | તમે અહીં એકલા છો? |
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. 1
ના, મા-ી-પત-ન-/પત- પણ અહ-- છે- | ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
او زما دوه ماشومان هم شته. અને મારા બે બાળકો છે. અને મારા બે બાળકો છે. 1
અ-ે મ-રા--- --ળકો છે- | અને મારા બે બાળકો છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -