Guia de conversação

pt As horas   »   hy The time

8 [oito]

As horas

As horas

8 [ութ]

8 [ut’]

The time

[zhamer]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Arménio Tocar mais
Desculpe! Ն-րեց--: Ներեցեք: Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք: 0
N-r-ts-ye-’ Nerets’yek’ N-r-t-’-e-’ ----------- Nerets’yek’
Que horas são, por /se faz favor? Ժա-ը քա-ի-սն է: Ժամը քանի՞սն է: Ժ-մ- ք-ն-՞-ն է- --------------- Ժամը քանի՞սն է: 0
Zh-----’an-՞s--e Zhamy k’ani՞sn e Z-a-y k-a-i-s- e ---------------- Zhamy k’ani՞sn e
Muitíssimo obrigado / obrigada. Շատ ---ր-ա-ալ-ւ-յ-ւն: Շատ շնորհակալություն: Շ-տ շ-ո-հ-կ-լ-ւ-յ-ւ-: --------------------- Շատ շնորհակալություն: 0
S-at sh-o-haka-u---un Shat shnorhakalut’yun S-a- s-n-r-a-a-u-’-u- --------------------- Shat shnorhakalut’yun
É uma hora. Ժ-մը-մ-կն է--(-ասն--ե-ն է) Ժամը մեկն է: (տասներեքն է) Ժ-մ- մ-կ- է- (-ա-ն-ր-ք- է- -------------------------- Ժամը մեկն է: (տասներեքն է) 0
Zha-- mek- --(-as--re-’n e) Zhamy mekn e (tasnerek’n e) Z-a-y m-k- e (-a-n-r-k-n e- --------------------------- Zhamy mekn e (tasnerek’n e)
São duas horas. Ժ--ը -րկու-ն ----------ր-ն -) Ժամը երկուսն է: (տասնչորսն է) Ժ-մ- ե-կ-ւ-ն է- (-ա-ն-ո-ս- է- ----------------------------- Ժամը երկուսն է: (տասնչորսն է) 0
Zh--- -e-k-s--e--t-sn----orsn--) Zhamy yerkusn e (tasnch’vorsn e) Z-a-y y-r-u-n e (-a-n-h-v-r-n e- -------------------------------- Zhamy yerkusn e (tasnch’vorsn e)
São três horas. Ժա-ը ---քն է:(----հի-գն է) Ժամը երեքն է:(տասնհինգն է) Ժ-մ- ե-ե-ն է-(-ա-ն-ի-գ- է- -------------------------- Ժամը երեքն է:(տասնհինգն է) 0
Z-amy -e--k’- e-ta-n-i--- -) Zhamy yerek’n e(tasnhingn e) Z-a-y y-r-k-n e-t-s-h-n-n e- ---------------------------- Zhamy yerek’n e(tasnhingn e)
São quatro horas. Ժ--- -ո-ս- ---(տ-սնվ----է) Ժամը չորսն է: (տասնվեցն է) Ժ-մ- չ-ր-ն է- (-ա-ն-ե-ն է- -------------------------- Ժամը չորսն է: (տասնվեցն է) 0
Z---y--h’v--s-----t--n--t-’- e) Zhamy ch’vorsn e (tasnvets’n e) Z-a-y c-’-o-s- e (-a-n-e-s-n e- ------------------------------- Zhamy ch’vorsn e (tasnvets’n e)
São cinco horas. Ժ--ը -ին---է- ----նյո-ն-է) Ժամը հինգն է: (տասնյոթն է) Ժ-մ- հ-ն-ն է- (-ա-ն-ո-ն է- -------------------------- Ժամը հինգն է: (տասնյոթն է) 0
Zham-----gn------snyot’n-e) Zhamy hingn e (tasnyot’n e) Z-a-y h-n-n e (-a-n-o-’- e- --------------------------- Zhamy hingn e (tasnyot’n e)
São seis horas. Ժ-մը--եց- -- -տա-նո-թն--) Ժամը վեցն է: (տասնութն է) Ժ-մ- վ-ց- է- (-ա-ն-ւ-ն է- ------------------------- Ժամը վեցն է: (տասնութն է) 0
Z-amy-ve---n-e (-a-n-t’n--) Zhamy vets’n e (tasnut’n e) Z-a-y v-t-’- e (-a-n-t-n e- --------------------------- Zhamy vets’n e (tasnut’n e)
São sete horas. Ժա---յ----է:-- տ--նին- է) Ժամը յոթն է: ( տասնինն է) Ժ-մ- յ-թ- է- ( տ-ս-ի-ն է- ------------------------- Ժամը յոթն է: ( տասնինն է) 0
Zha-y yot-n - (----n-nn e) Zhamy yot’n e ( tasninn e) Z-a-y y-t-n e ( t-s-i-n e- -------------------------- Zhamy yot’n e ( tasninn e)
São oito horas. Ժամը-ու---է:-(-ս--ն--) Ժամը ութն է: (քսանն է) Ժ-մ- ո-թ- է- (-ս-ն- է- ---------------------- Ժամը ութն է: (քսանն է) 0
Z---- -t---e-(-’-ann -) Zhamy ut’n e (k’sann e) Z-a-y u-’- e (-’-a-n e- ----------------------- Zhamy ut’n e (k’sann e)
São nove horas. Ժամ--ինն--:---քսա--եկն--) Ժամը ինն է: ( քսանմեկն է) Ժ-մ- ի-ն է- ( ք-ա-մ-կ- է- ------------------------- Ժամը ինն է: ( քսանմեկն է) 0
Zh-my-in- - - k’s--mekn-e) Zhamy inn e ( k’sanmekn e) Z-a-y i-n e ( k-s-n-e-n e- -------------------------- Zhamy inn e ( k’sanmekn e)
São dez horas. Ժ--- տ--ն-է:-(--ս--երկո--ն--) Ժամը տասն է: ( քսաներկուսն է) Ժ-մ- տ-ս- է- ( ք-ա-ե-կ-ւ-ն է- ----------------------------- Ժամը տասն է: ( քսաներկուսն է) 0
Zhamy ta-n-- -----ane--u----) Zhamy tasn e ( k’sanerkusn e) Z-a-y t-s- e ( k-s-n-r-u-n e- ----------------------------- Zhamy tasn e ( k’sanerkusn e)
São onze horas. Ժամը--ասնմե-- -- (քս-ն--եքն է) Ժամը տասնմեկն է: (քսաներեքն է) Ժ-մ- տ-ս-մ-կ- է- (-ս-ն-ր-ք- է- ------------------------------ Ժամը տասնմեկն է: (քսաներեքն է) 0
Z---y t-snm--n e-(--sa-e-e-----) Zhamy tasnmekn e (k’sanerek’n e) Z-a-y t-s-m-k- e (-’-a-e-e-’- e- -------------------------------- Zhamy tasnmekn e (k’sanerek’n e)
São doze horas. Ժ----տ--ն--կո--ն-է- --սանչոր---է) Ժամը տասներկուսն է: (քսանչորսն է) Ժ-մ- տ-ս-ե-կ-ւ-ն է- (-ս-ն-ո-ս- է- --------------------------------- Ժամը տասներկուսն է: (քսանչորսն է) 0
Z---y --sner--s--- (-----ch-v---- -) Zhamy tasnerkusn e (k’sanch’vorsn e) Z-a-y t-s-e-k-s- e (-’-a-c-’-o-s- e- ------------------------------------ Zhamy tasnerkusn e (k’sanch’vorsn e)
Um minuto tem sessenta segundos. Մեկ ր-պ--------վա-սուն------յա-: Մեկ րոպեն ունի վաթսուն վայրկյան: Մ-կ ր-պ-ն ո-ն- վ-թ-ո-ն վ-յ-կ-ա-: -------------------------------- Մեկ րոպեն ունի վաթսուն վայրկյան: 0
M-k r--en--n- va--s-n------y-n Mek ropen uni vat’sun vayrkyan M-k r-p-n u-i v-t-s-n v-y-k-a- ------------------------------ Mek ropen uni vat’sun vayrkyan
Uma hora tem sessenta minutos. Մ-կ-ժ-մն-ո-նի վա-ս-ւն-ր--ե: Մեկ ժամն ունի վաթսուն րոպե: Մ-կ ժ-մ- ո-ն- վ-թ-ո-ն ր-պ-: --------------------------- Մեկ ժամն ունի վաթսուն րոպե: 0
M-k-zham--u---vat-----r--e Mek zhamn uni vat’sun rope M-k z-a-n u-i v-t-s-n r-p- -------------------------- Mek zhamn uni vat’sun rope
Um dia tem vinte e quatro horas. Մ-- -ր- ու-- քս-ն---ս ժ-մ: Մեկ օրն ունի քսանչորս ժամ: Մ-կ օ-ն ո-ն- ք-ա-չ-ր- ժ-մ- -------------------------- Մեկ օրն ունի քսանչորս ժամ: 0
M-- orn--ni-k-s----’-or- --am Mek orn uni k’sanch’vors zham M-k o-n u-i k-s-n-h-v-r- z-a- ----------------------------- Mek orn uni k’sanch’vors zham

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!