Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   hi कल – आज – कल

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

[kal – aaj – kal]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hindu Tocar mais
Ontem foi sábado. कल ------ था क_ श___ था क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
k-l s-aniva-r -ha k__ s________ t__ k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Ontem estive no cinema. कल-मैं--़-ल्म -ेख-े ग---था --ग-ी -ी क_ मैं फ़ि__ दे__ ग_ था / ग_ थी क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
ka- m-in fi---dek-ane g-y--tha-- -ay-e----e k__ m___ f___ d______ g___ t__ / g____ t___ k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
O filme foi interessante. फ़िल-म द-लचस---थी फ़ि__ दि____ थी फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
f----di---h-sp --ee f___ d________ t___ f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Hoje é domingo. आ---तवार--ै आ_ इ___ है आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
aaj----v--r-hai a__ i______ h__ a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Hoje não trabalho. आज --- -ा--नह-ं----रह----------ँ आ_ मैं का_ न_ क_ र_ / र_ हूँ आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
aa----in kaam n-h--------aha-/-rahee ho-n a__ m___ k___ n____ k__ r___ / r____ h___ a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Eu fico em casa. म----र प----ू--- - र---गी मैं घ_ प_ र__ / र__ म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
m--- -h-r--ar r-ho-n-a-- -a--on--e m___ g___ p__ r_______ / r________ m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Amanhã é segunda-feira. क- -ोमव-र है क_ सो___ है क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
ka--so-a---r--ai k__ s_______ h__ k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Amanhã volto ao trabalho. क----ं --- स- काम--रू-ग--- क--ँ-ी क_ मैं फि_ से का_ क__ / क__ क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
k-l--ai- ph---se--a-m -aro------ ka---ng-e k__ m___ p___ s_ k___ k_______ / k________ k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Eu trabalho num escritório. मैं-क--्-ा----ें क-म----------त----ँ मैं का____ में का_ क__ / क__ हूँ म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
ma-n -a--ya-l-- --in -a--------a / ---ate- --on m___ k_________ m___ k___ k_____ / k______ h___ m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Quem é ? वह क-- --? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v-h -----ha-? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
É o Pedro. व--प-ट- है व_ पी__ है व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-h---et-r-h-i v__ p_____ h__ v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
O Pedro é estudante. प-ट--व--्--र्-ी -ै पी__ वि____ है प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
pe---- ---ya-rt-ee --i p_____ v__________ h__ p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Quem é? वह --न---? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
va------ -a-? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
É a Marta. व-------ा--ै व_ मा__ है व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
v---ma-r--a-hai v__ m______ h__ v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
A Marta é secretária. म-र--ा स----ेटरी -ै मा__ से____ है म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
m---th--s-k---aree--ai m______ s_________ h__ m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. पीटर और---र----द-स-- ह-ं पी__ औ_ मा__ दो__ हैं प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
pe--ar --r -aa--h- dos---a-n p_____ a__ m______ d___ h___ p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. पीटर मा-्-- क--द-स-त--ै पी__ मा__ का दो__ है प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
p----- m--rt-a ---do-t h-i p_____ m______ k_ d___ h__ p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. म--्था प-ट- की---स-- -ै मा__ पी__ की दो__ है म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
m-a---a-p-et----ee-d--t -ai m______ p_____ k__ d___ h__ m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!