Guia de conversação

pt Em casa   »   uz uyda

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [on etti]

uyda

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Usbeque Tocar mais
Aqui está a nossa casa. M--a -i-ni-- uyi---. M___ b______ u______ M-n- b-z-i-g u-i-i-. -------------------- Mana bizning uyimiz. 0
Em cima está o telhado. Yuqo--d- to- b--. Y_______ t__ b___ Y-q-r-d- t-m b-r- ----------------- Yuqorida tom bor. 0
Em baixo está o porão. Q-yi-- po--al--oy-ash-a-. Q_____ p_____ j__________ Q-y-d- p-d-a- j-y-a-h-a-. ------------------------- Quyida podval joylashgan. 0
Atrás da casa há um quintal. U---n- orq-si-a --g-bo-. U_____ o_______ b__ b___ U-n-n- o-q-s-d- b-g b-r- ------------------------ Uyning orqasida bog bor. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. Uy--n- --di-a---c- qa-d-- y-l-yoq. U_____ o_____ h___ q_____ y__ y___ U-n-n- o-d-d- h-c- q-n-a- y-l y-q- ---------------------------------- Uyning oldida hech qanday yol yoq. 0
Ao lado da casa há árvores. U---n--y-n--a dar-x-lar--o-. U_____ y_____ d________ b___ U-n-n- y-n-d- d-r-x-l-r b-r- ---------------------------- Uyning yonida daraxtlar bor. 0
Aqui está o meu apartamento. Ma-- -e---g ----tira-. M___ m_____ k_________ M-n- m-n-n- k-a-t-r-m- ---------------------- Mana mening kvartiram. 0
Aqui é a cozinha e a casa de banho. Ma-a -sh--n---a--a--om. M___ o______ v_ h______ M-n- o-h-o-a v- h-m-o-. ----------------------- Mana oshxona va hammom. 0
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. Y-shash-xona---va-y--o-x------v---. Y______ x_____ v_ y________ m______ Y-s-a-h x-n-s- v- y-t-q-o-a m-v-u-. ----------------------------------- Yashash xonasi va yotoqxona mavjud. 0
A porta de casa está fechada. O-d-e--ik-yo--q. O__ e____ y_____ O-d e-h-k y-p-q- ---------------- Old eshik yopiq. 0
Mas as janelas estão abertas. A-mo--er-z-l-r--chiq. A___ d________ o_____ A-m- d-r-z-l-r o-h-q- --------------------- Ammo derazalar ochiq. 0
Hoje está calor. B------s-iq. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Nós vamos para a sala (de estar). Bi----sh--h --nasig- ---a---. B__ y______ x_______ k_______ B-z y-s-a-h x-n-s-g- k-r-m-z- ----------------------------- Biz yashash xonasiga kiramiz. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Di-a--va k-esl-----. D____ v_ k_____ b___ D-v-n v- k-e-l- b-r- -------------------- Divan va kreslo bor. 0
Sente-se! Siz ot-r-n-! S__ o_______ S-z o-i-i-g- ------------ Siz otiring! 0
Ali está o meu computador. M--ing --mpyuter---osha --d-. M_____ k__________ o___ e____ M-n-n- k-m-y-t-r-m o-h- e-d-. ----------------------------- Mening kompyuterim osha erda. 0
Ali está a minha aparelhagem.. Me---g -t-reo-m---- y-r--. M_____ s_______ s__ y_____ M-n-n- s-e-e-i- s-u y-r-a- -------------------------- Mening stereoim shu yerda. 0
A televisão é nova. T---vizor---n-i. T________ y_____ T-l-v-z-r y-n-i- ---------------- Televizor yangi. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.