Porque é que não vieste?
ت--و---ن--وې راغ--؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ته--لې -- -ې-ر---ې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Porque é que não vieste?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
Eu estava doente.
زه ----غ-وم.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
0
ز- -ار---و-.
ز_ ن____ و__
ز- ن-ر-غ و-.
------------
زه ناروغ وم.
Eu estava doente.
زه ناروغ وم.
زه ناروغ وم.
Eu não vim porque estava doente.
ن--و--و- ځک---ه ن- -م--ا-لی-.
ن____ و_ ځ__ ز_ ن_ ی_ ر____ .
ن-ر-غ و- ځ-ه ز- ن- ی- ر-غ-ی .
------------------------------
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
0
n-r-ǧ ---dz-- z---a--------y
n____ o_ d___ z_ n_ y_ r____
n-r-ǧ o- d-k- z- n- y- r-ǧ-y
-----------------------------
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
Eu não vim porque estava doente.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی .
nāroǧ om dzka za na ym rāǧly
Porque é que ela não veio?
هغ--ولې--- ده-ر--ل-؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
0
هغه --ې -- -ه -اغ--؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ې-
--------------------
هغه ولې نه ده راغلې؟
Porque é que ela não veio?
هغه ولې نه ده راغلې؟
هغه ولې نه ده راغلې؟
Ela estava cansada.
ه----ت-- شوی و.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
0
ه-ه -ت-ی شو- -.
ه__ س___ ش__ و_
ه-ه س-ړ- ش-ی و-
---------------
هغه ستړی شوی و.
Ela estava cansada.
هغه ستړی شوی و.
هغه ستړی شوی و.
Ela não veio porque estava cansada.
ه-- ---ده -------که-چ--ست-ې شوې --.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
0
ه-ه--ه-ده --غلې---ه -- -تړې-ش-ې وه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ س___ ش__ و__
ه-ه ن- د- ر-غ-ې ځ-ه چ- س-ړ- ش-ې و-.
-----------------------------------
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
Ela não veio porque estava cansada.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه.
Porque é que ele não veio?
هغ- -ل- نه -- --غ--؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
0
هغ- -لې-ن- دی---غ--؟
ه__ و__ ن_ د_ ر_____
ه-ه و-ې ن- د- ر-غ-ی-
--------------------
هغه ولې نه دی راغلی؟
Porque é que ele não veio?
هغه ولې نه دی راغلی؟
هغه ولې نه دی راغلی؟
Ele não estava com vontade.
ه-- -- -- نه-و.
ه__ پ_ ک_ ن_ و_
ه-ه پ- ک- ن- و-
---------------
هغه په کې نه و.
0
aǧa--a k---a o
a__ p_ k_ n_ o
a-a p- k- n- o
--------------
aǧa pa kê na o
Ele não estava com vontade.
هغه په کې نه و.
aǧa pa kê na o
Ele não veio porque não estava com vontade.
هغه -ه-د- ر--ل- ځکه -ې ه-ه --ته ا-ساس ن---ا-ه.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
0
ه-ه -ه -ی -ا--ی ----چ- ه-ه-ورت- ا---س -ه ک---.
ه__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ ه__ و___ ا____ ن_ ک____
ه-ه ن- د- ر-غ-ی ځ-ه چ- ه-ه و-ت- ا-س-س ن- ک-و-.
----------------------------------------------
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
Ele não veio porque não estava com vontade.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه.
Porque é que vocês não vieram?
ت---لې ن- و- -اغ--؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت----ې نه و----غل-؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Porque é que vocês não vieram?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
O nosso carro está avariado.
زم-ږ--وټ- -----شوی --.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
0
ز-وږ-م-ټ- -راب-ش-----.
ز___ م___ خ___ ش__ د__
ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-ی د-.
----------------------
زموږ موټر خراب شوی دی.
O nosso carro está avariado.
زموږ موټر خراب شوی دی.
زموږ موټر خراب شوی دی.
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
موږ ن- -و را----چ--ز--ږ--و-ر-خ--- -و.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
0
مو- -ه -و ---ل- ---زم-----ټ---راب---.
م__ ن_ و_ ر____ چ_ ز___ م___ خ___ ش__
م-ږ ن- و- ر-غ-ي چ- ز-و- م-ټ- خ-ا- ش-.
-------------------------------------
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو.
Porque é que as pessoas não vieram?
ول- خ-- -ه--ي --غلي؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
0
و-ې خلک-ن---ي-راغ--؟
و__ خ__ ن_ د_ ر_____
و-ې خ-ک ن- د- ر-غ-ي-
--------------------
ولې خلک نه دي راغلي؟
Porque é que as pessoas não vieram?
ولې خلک نه دي راغلي؟
ولې خلک نه دي راغلي؟
Eles perderam o comboio.
ت-س- -ه ------ی-----ش-.
ت___ ن_ ا______ خ__ ش__
ت-س- ن- ا-ر-ا-ی خ-ا ش-.
-----------------------
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
0
t----na-ā-rgā-- -tā--o
t___ n_ ā______ ǩ__ š_
t-s- n- ā-r-ā-y ǩ-ā š-
----------------------
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
Eles perderam o comboio.
تاسو نه اورګاډی خطا شو.
tāso na āorgāḏy ǩtā šo
Eles não vieram porque perderam o comboio.
دو--ن- دي---غل---ک- چ- دو- -یل-ګاډ- خط---ړی -.
د__ ن_ د_ ر____ ځ__ چ_ د__ ر__ ګ___ خ__ ک__ و_
د-ی ن- د- ر-غ-ي ځ-ه چ- د-ی ر-ل ګ-ډ- خ-ا ک-ی و-
----------------------------------------------
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
0
do- ------ r-ǧlêy ---a -ê ----r-l g--y -t- kṟ--o
d__ n_ d__ r_____ d___ ç_ d__ r__ g___ ǩ__ k__ o
d-y n- d-y r-ǧ-ê- d-k- ç- d-y r-l g-ḏ- ǩ-ā k-y o
------------------------------------------------
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
Eles não vieram porque perderam o comboio.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و.
doy na dêy rāǧlêy dzka çê doy ryl gāḏy ǩtā kṟy o
Porque é que não vieste?
ت- ولې -ه وې ر-غلې؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
0
ت- --ې--ه وې-را-ل-؟
ت_ و__ ن_ و_ ر_____
ت- و-ې ن- و- ر-غ-ې-
-------------------
ته ولې نه وې راغلې؟
Porque é que não vieste?
ته ولې نه وې راغلې؟
ته ولې نه وې راغلې؟
Não pude.
م--ه --ازه-ن- و-.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
0
م-ت- اج-ز- -----.
م___ ا____ ن_ و__
م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
-----------------
ماته اجازه نه وه.
Não pude.
ماته اجازه نه وه.
ماته اجازه نه وه.
Eu não vim porque não pude.
ز- نه ---ر-غ-- ----ما-ه اجا----ه---.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
0
ز- -ه--م -ا-ل----ه--ا-- ا--زه--ه---.
ز_ ن_ ی_ ر____ ځ__ م___ ا____ ن_ و__
ز- ن- ی- ر-غ-ی ځ-ه م-ت- ا-ا-ه ن- و-.
------------------------------------
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
Eu não vim porque não pude.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه.