Guia de conversação

pt justificar alguma coisa 3   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

justificar alguma coisa 3

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hindu Tocar mais
Porque é que não come a tarte? आ--य----क क--ो----ीं खा--? आ_ य_ के_ क्_ न_ खा__ आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-? -------------------------- आप यह केक क्यों नहीं खाते? 0
a-p yah -ek-k--n -a-i- k-----? a__ y__ k__ k___ n____ k______ a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-? ------------------------------ aap yah kek kyon nahin khaate?
Eu tenho que emagrecer. मु-े -ेर- -ज़--घटाना है मु_ मे_ व__ घ__ है म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह- ---------------------- मुझे मेरा वज़न घटाना है 0
m-jhe-m-ra-va--- gha-a-na-hai m____ m___ v____ g_______ h__ m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i ----------------------------- mujhe mera vazan ghataana hai
Eu não a como porque tenho que emagrecer. मैं-इ-े नहीं--ा--हा /-र-ी -----्-ो--ि-म--- --र- वज़न -ट-न---ै मैं इ_ न_ खा र_ / र_ हूँ क्__ मु_ मे_ व__ घ__ है म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह- ------------------------------------------------------------ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 0
m-i- -s- -ah---k-a raha-/ --hee-h-o--kyo--i mu-h- m-r---a-a--gha--an--hai m___ i__ n____ k__ r___ / r____ h___ k_____ m____ m___ v____ g_______ h__ m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i ------------------------------------------------------------------------- main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Porque é que não bebe a cerveja? आ--ब------यो--नह-ं प-ते-----त-? आ_ बी__ क्_ न_ पी_ / पी__ आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? ------------------------------- आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 0
aap -------y-- n---- pe------p-----? a__ b____ k___ n____ p____ / p______ a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ------------------------------------ aap beear kyon nahin peete / peetee?
Eu ainda tenho que conduzir. मु-े-अ-ी गाड-----ा-ी है मु_ अ_ गा_ च__ है म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह- ----------------------- मुझे अभी गाड़ी चलानी है 0
mu--e------ gaade--c---a---e -ai m____ a____ g_____ c________ h__ m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i -------------------------------- mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. म-ं--ह---प- र-ा----ही--ू- -्-ों-ि-म-----भी---ड-ी चल-नी--ै मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मु_ अ_ गा_ च__ है म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह- --------------------------------------------------------- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 0
m--- n--in p---rah- /-rahe--ho-----onki-m-j-e abhee-ga--ee --al-an-e -ai m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m____ a____ g_____ c________ h__ m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i ------------------------------------------------------------------------ main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Porque é que não bebes o café? तु- -ॉ----क्--ं-न-ी- -ी-- /----ी? तु_ कॉ_ क्_ न_ पी_ / पी__ त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? --------------------------------- तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 0
tum kofe--ky---n-----pee-e --peetee? t__ k____ k___ n____ p____ / p______ t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ------------------------------------ tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Ele está frio. ठण-डी-है ठ__ है ठ-्-ी ह- -------- ठण्डी है 0
tha---- hai t______ h__ t-a-d-e h-i ----------- thandee hai
Eu não o bebo porque está frio. मैं नह-ं ---र-ा-/-रह- --ँ क--ो--- -ह--ण-ड--है मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ व_ ठ__ है म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह- --------------------------------------------- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 0
m-in-nah-n pe- rah--- ra--e h-o--k-o-k- va---h-nd-----i m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ v__ t______ h__ m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i ------------------------------------------------------- main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Porque é que não bebes o chá? त-- --य-क-----न--- प--े - -ी--? तु_ चा_ क्_ न_ पी_ / पी__ त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? ------------------------------- तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 0
tu----a-- -yon-na----p-----/--e----? t__ c____ k___ n____ p____ / p______ t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ------------------------------------ tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Eu não tenho açúcar. मे-े -ा----्क- --ीं -ै मे_ पा_ श___ न_ है म-र- प-स श-्-र न-ी- ह- ---------------------- मेरे पास शक्कर नहीं है 0
mere--aas s-a-ka- na-i- -ai m___ p___ s______ n____ h__ m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i --------------------------- mere paas shakkar nahin hai
Eu não o bebo porque não tenho açúcar. म-ं------प----ा - रह---ूँ -्--ंकि --रे-प-स--क्---नह----ै मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मे_ पा_ श___ न_ है म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह- -------------------------------------------------------- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 0
ma-n-na--- --- --h- - -ahe- -------onk- m--e-pa-s-s-ak--- ---in hai m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m___ p___ s______ n____ h__ m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i ------------------------------------------------------------------- main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Porque é que não come a sopa? आ- सू- क्य-ं--ही- ---े /---त-? आ_ सू_ क्_ न_ पी_ / पी__ आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-? ------------------------------ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 0
a-p--o-p---on -ahi- ---te / peet--? a__ s___ k___ n____ p____ / p______ a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ----------------------------------- aap soop kyon nahin peete / peetee?
Eu não a pedi. मैंन- ---नह---मं-ा-- -ै मैं_ ये न_ मं__ है म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह- ----------------------- मैंने ये नहीं मंगाया है 0
m---ne y- n---- -an--a-- --i m_____ y_ n____ m_______ h__ m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i ---------------------------- mainne ye nahin mangaaya hai
Eu não a como porque não a pedi. म---इस- ---ं--ी -हा - ----------यो--ि --ंने य----------ा----ै मैं इ_ न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मैं_ ये न_ मं__ है म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह- ------------------------------------------------------------- मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 0
main ise---h-- p----a-a --r--------n ----k--main-- y---ahin--a---a---hai m___ i__ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m_____ y_ n____ m_______ h__ m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i ------------------------------------------------------------------------ main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Porque é que não come a carne? आप--ांस-क-यो--न-ीं ---- /-खात-? आ_ मां_ क्_ न_ खा_ / खा__ आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-? ------------------------------- आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 0
aap m--ns--y-n nahin k--a-e-/ -h-a-ee? a__ m____ k___ n____ k_____ / k_______ a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e- -------------------------------------- aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Eu sou vegetariano /-a. म-ं-शा--ह------ँ मैं शा___ हूँ म-ं श-क-ह-र- ह-ँ ---------------- मैं शाकाहारी हूँ 0
ma---sha---a---r-e ---n m___ s____________ h___ m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o- ----------------------- main shaakaahaaree hoon
Eu não a como porque sou vegetariano /-a. म---इ-े नहीं-खा ------रही ह-----यो-कि---ं---क--ा---हूँ मैं इ_ न_ खा र_ / र_ हूँ क्__ मैं शा___ हूँ म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ ------------------------------------------------------ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 0
m-i--i-e n-h-n k-a ra-- / rahee-hoon kyon-i --in s-aa-aahaa--e---on m___ i__ n____ k__ r___ / r____ h___ k_____ m___ s____________ h___ m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o- ------------------------------------------------------------------- main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

Os gestos ajudam a aprender o vocabulário

O nosso cérebro tem muito trabalho sempre que aprendemos novo vocabulário. Tem que armazenar todas as palavras novas. De qualquer modo, podemos apoiar o nosso cérebro durante a aprendizagem. Uma das formas é através dos gestos. Os gestos apoiam a nossa memória. As palavras podem ser recordadas mais facilmente se foram acompanhadas de gestos. Isto ficou claramente demonstrado numa investigação. Investigadores fizeram com que os indivíduos que participaram na investigação aprendessem novas palavras. Tratava-se de pseudo-palavras. Pertenciam a uma língua artificial. Algumas palavras foram ensinadas a estes indivíduos, com recurso a gestos. Ou seja, os indivíduos envolvidos não se limitavam a ouvir ou a ler estas palavras. Através de gestos, imitavam o significado destas palavras. A sua atividade cerebral foi medida durante esta aprendizagem. E, assim, os investigadores chegaram a uma interessante descoberta. Durante a aprendizagem das palavras acompanhadas de gestos, foram ativadas várias regiões cerebrais. Para além da região específica da linguagem, foram ativadas as áreas cerebrais sensomotoras. Esta atividade cerebral adicional influencia a nossa memória. A aprendizagem com recurso a gestos origina redes neurais complexas. Estas redes armazenam a palavra nova em várias regiões do nosso cérebro. Assim, as palavras são processadas mais eficazmente. Quando as quisermos utilizar, o nosso cérebro encontra-las-á mais rapidamente. Também são melhor armazenadas. Importa, pois, que o gesto esteja relacionado com a palavra em questão. O nosso cérebro reconhece quando uma palavra e um gesto não são compatíveis. As novas descobertas podiam conduzir a novos métodos de ensino. As pessoas que estão pouco informadas sobre as línguas aprendem muito lentamente. Elas aprenderiam talvez com mais rapidez se imitassem as palavras usando o seu corpo...