Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ዘጠና]

90 [zet’ena]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Amárico Tocar mais
Faz a barba! ተላ--ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
t-----’i---’ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Lava-te! ታጠብ/ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
tat’ebi--ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Penteia-te! አ-ጥ--ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ā-e-’------! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Liga! Ligue! ደ--- ይደው-! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
dewi-i- --de---u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Começa! Comece! ጀ-ር!-ይጀም-! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
je---i!-yi--mi-u! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Pára! Pare! አቁም- -ቁ-! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
āk--m-!-y----mu! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!
Deixa isso! Deixe isso! ተ--- --ዉ-! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
te-e-i- yi-e-ut-! t______ y________ t-w-w-! y-t-w-t-! ----------------- tewewi! yitewuti!
Diz isto! Diga isto! ተና-ረው! ይና--ት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-n--e---i--y--ager-ti! t__________ y__________ t-n-g-r-w-! y-n-g-r-t-! ----------------------- tenagerewi! yinageruti!
Compra isto! Compre isto! ግዛው---ግዙት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
g-z---- -i--zu-i! g______ y________ g-z-w-! y-g-z-t-! ----------------- gizawi! yigizuti!
Nunca sejas desonesto /-a! በ--ም የማ---- እ--ት-ኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
b--it͟--u-i y-ma-i-a-e-u--nid-----n-! b_________ y___________ i___________ b-f-t-s-u-i y-m-t-t-m-n- i-i-a-i-o-u- ------------------------------------- befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
Nunca sejas atrevido /-a! በፍፁ-----ሽ--ንዳት-ኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
bef--͟--umi------s---in--a-i--n-! b_________ i_______ i___________ b-f-t-s-u-i i-e-a-h- i-i-a-i-o-u- --------------------------------- befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
Nunca sejas mal-educado /-a! በፍፁ- ት-- -----ሁ----ት--! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
b-f--͟s’-mi -ihuti -al--o---hi-- -nid-t-ho-u! b_________ t_____ y____________ i___________ b-f-t-s-u-i t-h-t- y-l-h-n-c-i-u i-i-a-i-o-u- --------------------------------------------- befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
Sê sempre honesto /-a! ሁ--- ታ-ኝ-ይሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
h--i-īzē ---an-- ---unu! h_______ t______ y______ h-l-g-z- t-m-n-i y-h-n-! ------------------------ huligīzē tamanyi yihunu!
Sê sempre simpático /-a! ሁል----ሩ ይሁኑ! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
h----īz- -’ir- -i--nu! h_______ t____ y______ h-l-g-z- t-i-u y-h-n-! ---------------------- huligīzē t’iru yihunu!
Sê sempre bem-educado /-a! ሁልጊ----- --ኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
h--i---- -ihuti-yi--nu! h_______ t_____ y______ h-l-g-z- t-h-t- y-h-n-! ----------------------- huligīzē tihuti yihunu!
Chegue bem a casa! በሰላ- -ት- -ደ--! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
b-se-a-i-b-ti----id-r---! b_______ b_____ y________ b-s-l-m- b-t-w- y-d-r-s-! ------------------------- beselami bētiwo yideresu!
Tome cuidado! እ-ስ-- ---ቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
ir-si-oni------b--’-! i________ y__________ i-a-i-o-i y-t-e-i-’-! --------------------- irasiwoni yit’ebik’u!
Volte a visitar-nos em breve! በቅ-ቡ -ግ-ው--ጎብ-ን! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
b------bu--e--mew--y---bin----!-| b________ d_______ y___________ | b-k-i-i-u d-g-m-w- y-g-b-n-u-i- | --------------------------------- bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...