Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

‫90 [تسعون]‬

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

sighat al'amr 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Árabe Tocar mais
Faz a barba! ‫-ح------ك-‬ ‫____ ذ_____ ‫-ح-ق ذ-ن-!- ------------ ‫إحلق ذقنك!‬ 0
'i---aq--h-qnka! '______ d_______ '-h-l-q d-a-n-a- ---------------- 'ihalaq dhaqnka!
Lava-te! ‫-غتس-!‬ ‫_______ ‫-غ-س-!- -------- ‫إغتسل!‬ 0
'--h-s-! '_______ '-g-t-l- -------- 'ightsl!
Penteia-te! ‫--- ش-ر-!‬ ‫___ ش_____ ‫-ش- ش-ر-!- ----------- ‫مشط شعرك!‬ 0
m-hu- sha-r-ka! m____ s________ m-h-t s-a-r-k-! --------------- mshut shaeraka!
Liga! Ligue! ‫---ل-ه---ي-ً- - -ت-ل----ات-----‬ ‫____ ه______ / ا_____ ه_______ ‫-ت-ل ه-ت-ي-ً- / ا-ص-و- ه-ت-ي-ً-‬ --------------------------------- ‫اتصل هاتفياً! / اتصلوا هاتفياً!‬ 0
a-asi--hat-y-a---/ a-tasa-u- h--f-aa-! a_____ h________ / a________ h________ a-a-i- h-t-y-a-! / a-t-s-l-u h-t-y-a-! -------------------------------------- atasil hatfyaan! / aitasaluu hatfyaan!
Começa! Comece! ‫-ب-أ!-/ إ-دو-!‬ ‫_____ / إ______ ‫-ب-أ- / إ-د-ا-‬ ---------------- ‫إبدأ! / إبدوا!‬ 0
'i-ada'a!-/-'----! '________ / '_____ '-b-d-'-! / '-b-u- ------------------ 'ibada'a! / 'ibdu!
Pára! Pare! ‫ت---- - --ق-وا!‬ ‫_____ / ت_______ ‫-و-ف- / ت-ق-و-!- ----------------- ‫توقف! / توقفوا!‬ 0
t-qf--/ t-wqif--! t____ / t________ t-q-! / t-w-i-u-! ----------------- twqf! / tawqifuu!
Deixa isso! Deixe isso! ‫د--ذلك--/ --و----ك-‬ ‫__ ذ___ / د___ ذ____ ‫-ع ذ-ك- / د-و- ذ-ك-‬ --------------------- ‫دع ذلك! / دعوا ذلك!‬ 0
de-d-ilka- / d-ea-- -hi-ka! d_ d______ / d_____ d______ d- d-i-k-! / d-e-w- d-i-k-! --------------------------- de dhilka! / daeawa dhilka!
Diz isto! Diga isto! ‫قل--ل-----ق-لوا-----‬ ‫__ ذ___ / ق____ ذ____ ‫-ل ذ-ك- / ق-ل-ا ذ-ك-‬ ---------------------- ‫قل ذلك! / قولوا ذلك!‬ 0
q--dhu--a- ----lu- -hil--! q_ d______ / q____ d______ q- d-u-k-! / q-l-u d-i-k-! -------------------------- ql dhulka! / quluu dhilka!
Compra isto! Compre isto! ‫-ش-- ذ-ك!-- -ش---ا-ذ--!‬ ‫____ ذ___ / ا_____ ذ____ ‫-ش-ر ذ-ك- / ا-ت-و- ذ-ك-‬ ------------------------- ‫اشتر ذلك! / اشتروا ذلك!‬ 0
a---t----hilk-- /----ta-a-a---i--a! a______ d______ / a________ d______ a-h-t-r d-i-k-! / a-h-a-a-a d-i-k-! ----------------------------------- ashatar dhilka! / ashtarawa dhilka!
Nunca sejas desonesto /-a! ‫---تكن-م--ف----‬ ‫__ ت__ م_______ ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً-‬ ----------------- ‫لا تكن منافقاً!‬ 0
laa t-k-n-mnaf-a-n! l__ t____ m________ l-a t-k-n m-a-q-a-! ------------------- laa takun mnafqaan!
Nunca sejas atrevido /-a! ‫-ا تك- وق----‬ ‫__ ت__ و_____ ‫-ا ت-ن و-ح-ً-‬ --------------- ‫لا تكن وقحاً!‬ 0
la-t-ku- -q-a--! l_ t____ w______ l- t-k-n w-h-a-! ---------------- la takun wqhaan!
Nunca sejas mal-educado /-a! ‫-- ت-- ف-ا-!‬ ‫__ ت__ ف____ ‫-ا ت-ن ف-ا-!- -------------- ‫لا تكن فظاً!‬ 0
l-- -a-u- f---n! l__ t____ f_____ l-a t-k-n f-a-n- ---------------- laa takun fzaan!
Sê sempre honesto /-a! ‫ك-------ً--ا-قا--‬ ‫__ د____ ص______ ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً صادقاً!‬ 0
kn dayma-- sa-q-an! k_ d______ s_______ k- d-y-a-n s-d-a-n- ------------------- kn daymaan sadqaan!
Sê sempre simpático /-a! ‫-- د-ئم-----يفا--‬ ‫__ د____ ل______ ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً لطيفاً!‬ 0
kn--ay-aa--l-y-a-n! k_ d______ l_______ k- d-y-a-n l-y-a-n- ------------------- kn daymaan ltyfaan!
Sê sempre bem-educado /-a! ‫-----ئم-ً---د---!‬ ‫__ د____ م______ ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً مؤدباً!‬ 0
kn -ay-a-- m--b---! k_ d______ m_______ k- d-y-a-n m-d-a-n- ------------------- kn daymaan mwdbaan!
Chegue bem a casa! ‫ل--- ب--امة!‬ ‫____ ب_______ ‫-ت-ل ب-ل-م-!- -------------- ‫لتصل بسلامة!‬ 0
lt----u b--l-m! l______ b______ l-a-a-u b-s-a-! --------------- ltasalu bislam!
Tome cuidado! ‫-ا---ع-ى صحت-! /--عت--ب-فس--‬ ‫____ ع__ ص____ / إ___ ب______ ‫-ا-ظ ع-ى ص-ت-! / إ-ت- ب-ف-ك-‬ ------------------------------ ‫حافظ على صحتك! / إعتن بنفسك!‬ 0
haaf-z e--aa -uhtk-- - -ii-t-- b---fsk! h_____ e____ s______ / '______ b_______ h-a-i- e-l-a s-h-k-! / '-i-t-n b-n-f-k- --------------------------------------- haafiz ealaa suhtka! / 'iietun banafsk!
Volte a visitar-nos em breve! ‫ك-ر-ز---تك قر---ً-‬ ‫___ ز_____ ق______ ‫-ر- ز-ا-ت- ق-ي-ا-!- -------------------- ‫كرر زيارتك قريباً!‬ 0
kr-- ziar-t- -----an! k___ z______ q_______ k-u- z-a-a-k q-y-a-n- --------------------- krur ziaratk qrybaan!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...