Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

[Buyrıq ray 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
Faz a barba! Қырын! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Q-rı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Lava-te! Жуы-! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
J--n! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Penteia-te! Та---! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
T---n! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Liga! Ligue! Қ--------а----оңырау -------! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qoñı-----a-!---ñ-r-w-ş--ı--z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Começa! Comece! Б-ста- -а-т-ң-з! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
B----- B-s--ñız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Pára! Pare! Қо-! --й-ңы-! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Qo-!-Q--ı--z! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!
Deixa isso! Deixe isso! Т---а м--ы- Та--аң-з м---! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Ta----m-nı!-T---añı--m-nı! T____ m____ T_______ m____ T-s-a m-n-! T-s-a-ı- m-n-! -------------------------- Tasta munı! Tastañız munı!
Diz isto! Diga isto! О-ы-ы айт----ы---а-тыңы-! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Os-nı-a--!---ını-a---ñı-! O____ a___ O____ a_______ O-ı-ı a-t- O-ı-ı a-t-ñ-z- ------------------------- Osını ayt! Osını aytıñız!
Compra isto! Compre isto! М-нан- --тып--л! -ы-аны----ып ал--ы-! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
M-n-n--sat-- -----ın--- s---p -lı-ı-! M_____ s____ a__ M_____ s____ a______ M-n-n- s-t-p a-! M-n-n- s-t-p a-ı-ı-! ------------------------------------- Mınanı satıp al! Mınanı satıp alıñız!
Nunca sejas desonesto /-a! Еш----------ікш- --л-а! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
E---ş-n --i--kşi --lma! E______ ö_______ b_____ E-q-ş-n ö-i-i-ş- b-l-a- ----------------------- Eşqaşan ötirikşi bolma!
Nunca sejas atrevido /-a! Еш----- -өрек- --л-а! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
Eş-a-an---r-k- -ol--! E______ d_____ b_____ E-q-ş-n d-r-k- b-l-a- --------------------- Eşqaşan döreki bolma!
Nunca sejas mal-educado /-a! Еш----н-әде-----бо--а! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Eş--şan -d------bolma! E______ ä______ b_____ E-q-ş-n ä-e-s-z b-l-a- ---------------------- Eşqaşan ädepsiz bolma!
Sê sempre honesto /-a! Әр--ш-----ншыл-бол! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Ä----an ş--ş---bo-! Ä______ ş_____ b___ Ä-q-ş-n ş-n-ı- b-l- ------------------- Ärqaşan şınşıl bol!
Sê sempre simpático /-a! Ә-қ-ш-н ----пе-іл-б-л! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Ä----an --ş-p-yi- -ol! Ä______ k________ b___ Ä-q-ş-n k-ş-p-y-l b-l- ---------------------- Ärqaşan kişipeyil bol!
Sê sempre bem-educado /-a! Ә-қашан-әд-п-- -о-! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Ärqa--- -d---i-bol! Ä______ ä_____ b___ Ä-q-ş-n ä-e-t- b-l- ------------------- Ärqaşan ädepti bol!
Chegue bem a casa! Ү-----а-с------ңіз! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ü-ge j-qsı-j-tiñiz! Ü___ j____ j_______ Ü-g- j-q-ı j-t-ñ-z- ------------------- Üyge jaqsı jetiñiz!
Tome cuidado! Ө-ің--ге --а-------ы-! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Ö-iñ---e -ba--bo-ı---! Ö_______ a___ b_______ Ö-i-i-g- a-a- b-l-ñ-z- ---------------------- Öziñizge abay bolıñız!
Volte a visitar-nos em breve! Ж-қ--д---ағ--д- қо--ққ-----і-і-! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
J-qı--- tağı-da qo----a-ke--ñiz! J______ t___ d_ q______ k_______ J-q-n-a t-ğ- d- q-n-q-a k-l-ñ-z- -------------------------------- Jaqında tağı da qonaqqa keliñiz!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...