Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   zh 命令式2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Chinês (Simplificado) Tocar mais
Faz a barba! 你---刮胡子 ! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n-----g-ā -ú--! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Lava-te! 洗脸-! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐliǎ-! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Penteia-te! 梳头-! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
Shū-ó-! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Liga! Ligue! 打-话 -您 --话 ! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
Dǎ ----h-à! Nín--ǎ-dià-hu-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Começa! Comece! 开始-!- -始 --! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K--shǐ- Ní- k-i-h----! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Pára! Pare! 停- -您 停--! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
Tí-g xià--N-n-t-ng----! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Deixa isso! Deixe isso! 放--!您 -- ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
F--g-i----ín-fà-gxi-! F_______ N__ f_______ F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Diz isto! Diga isto! 说 !您说-! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S--ō- Ní----uō! S____ N__ s____ S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Compra isto! Compre isto! 买---- ! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎi--N---mǎ-! M___ N__ m___ M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Nunca sejas desonesto /-a! 要--实-啊 ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yà--ch--g-hí-a! Y__ c_______ a_ Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Nunca sejas atrevido /-a! 不要 -皮 ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Bùyào--iá-pí! B____ t______ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Nunca sejas mal-educado /-a! 不要--礼- ! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
B-y-o -éi --m-o! B____ m__ l_____ B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Sê sempre honesto /-a! 一定 - 始- 诚- ! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Yīd-n---à- --ǐ-hōng c---g-h-! Y_____ y__ s_______ c________ Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Sê sempre simpático /-a! 对---要 ---! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Duì --- -ǒng --o yǒ- ---! D__ r__ z___ y__ y__ h___ D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Sê sempre bem-educado /-a! 对人-总----貌-! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Du- rén ---g-yào---u -ǐm-o! D__ r__ z___ y__ y__ l_____ D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Chegue bem a casa! 平--回家 吧-! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
P--g-ā- --í j-- b-! P______ h__ j__ b__ P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Tome cuidado! 请- --- -己-! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Q--g-n---zhào-- h---z-jǐ! Q___ n__ z_____ h__ z____ Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Volte a visitar-nos em breve! 请您 再--我们 这--来-! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Qǐn- ní--zà- -à- w---n zh-'-- lái! Q___ n__ z__ d__ w____ z_____ l___ Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...