Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   hr Imperativ 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Croată Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! O-r-j--e! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Spală-te! Op-ri s-! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se! 0
Piaptănă-te! P-češlja- se! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se! 0
Sună! Sunaţi! Nazov-!-----vit-! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite! 0
Începe! Începeţi! P-č-i- -o-----! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite! 0
Termină! Terminaţi! Pre-ta--! Pres-a--te! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite! 0
Lasă asta! Lăsaţi asta! Pu--i to! P---i---to! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Spune asta! Spuneţi asta! R-c----- -eci-- to! R___ t__ R_____ t__ R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to! 0
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! K----to- -u-i-e-t-! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Să nu fii niciodată ipocrit! Ne-b-di -i----ne-oš-e- / nepoš--n-! N_ b___ n____ n_______ / n_________ N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 0
Să nu fii niciodată obraznic! N- bud- -i-ad -e-obra-a--- -e---r--na! N_ b___ n____ b_________ / b__________ N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 0
Să nu fii niciodată nepoliticos! N---u-- n---- n---is---a--/--epris---na! N_ b___ n____ n__________ / n___________ N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 0
Să fii întotdeauna sincer! Bu-- uvi-ek-----en --p---e--! B___ u_____ p_____ / p_______ B-d- u-i-e- p-š-e- / p-š-e-a- ----------------------------- Budi uvijek pošten / poštena! 0
Să fii întotdeauna drăguţ! B-d- uvij-- dr-- ---raga! B___ u_____ d___ / d_____ B-d- u-i-e- d-a- / d-a-a- ------------------------- Budi uvijek drag / draga! 0
Să fii întotdeauna politicos! B--- uvijek --is-ojan / p---to---! B___ u_____ p________ / p_________ B-d- u-i-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- ---------------------------------- Budi uvijek pristojan / pristojna! 0
Să ajungeţi cu bine acasă! S-ig--t--s--tn------! S_______ s_____ k____ S-i-n-t- s-e-n- k-ć-! --------------------- Stignite sretno kući! 0
Să aveţi grijă de dumneavoastră! Paz-t---o--o -a-se-e! P_____ d____ n_ s____ P-z-t- d-b-o n- s-b-! --------------------- Pazite dobro na sebe! 0
Să ne mai vizitaţi curând! Po-j-t-te-na- us-oro -pet! P________ n__ u_____ o____ P-s-e-i-e n-s u-k-r- o-e-! -------------------------- Posjetite nas uskoro opet! 0

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...