Dicționar de expresii

ro Adverbe   »   ha maganganu

100 [o sută]

Adverbe

Adverbe

100 [dari daya]

maganganu

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
deja odată – încă niciodată kafin - -aba---f-n k____ - t___ k____ k-f-n - t-b- k-f-n ------------------ kafin - taba kafin 0
Aţi fost deja odată la Berlin? S-in--u- t--a-zu-----r-in? S___ k__ t___ z___ B______ S-i- k-n t-ɓ- z-w- B-r-i-? -------------------------- Shin kun taɓa zuwa Berlin? 0
Nu, încă niciodată. Aa-ta--. A_ t____ A- t-b-. -------- Aa taba. 0
cineva – nimeni wan- ba k-wa w___ b_ k___ w-n- b- k-w- ------------ wani ba kowa 0
Cunoaşteţi aici pe cineva? K---san -o-a a---n? K__ s__ k___ a n___ K-n s-n k-w- a n-n- ------------------- Kun san kowa a nan? 0
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. A-- -an--an -o---b- a-n-n. A__ b__ s__ k___ b_ a n___ A-, b-n s-n k-w- b- a n-n- -------------------------- Aa, ban san kowa ba a nan. 0
încă – nu mai h-r --n-u-- b--u kuma h__ y____ - b___ k___ h-r y-n-u - b-b- k-m- --------------------- har yanzu - babu kuma 0
Rămâneţi încă mult timp aici? K-n- daɗe a n--? K___ d___ a n___ K-n- d-ɗ- a n-n- ---------------- Kuna daɗe a nan? 0
Nu, nu mai rămân mult timp aici. A-- b---a----ɗe d--zam--a --n ba. A__ b_ z__ d___ d_ z___ a n__ b__ A-, b- z-n d-ɗ- d- z-m- a n-n b-. --------------------------------- Aa, ba zan daɗe da zama a nan ba. 0
încă ceva – nimic altceva wa-- abu ---a - ba k-me-ba w___ a__ k___ - b_ k___ b_ w-n- a-u k-m- - b- k-m- b- -------------------------- wani abu kuma - ba kome ba 0
Mai doriţi să beţi ceva? Ku-- son--an- --i- -ha? K___ s__ w___ a___ s___ K-n- s-n w-n- a-i- s-a- ----------------------- Kuna son wani abin sha? 0
Nu, nu mai doresc nimic. A-, ba na s-n wan- --u ku--. A__ b_ n_ s__ w___ a__ k____ A-, b- n- s-n w-n- a-u k-m-. ---------------------------- Aa, ba na son wani abu kuma. 0
deja ceva – încă nimic wa-- -b- - -- ---e-b- -uk--a w___ a__ - b_ k___ b_ t_____ w-n- a-u - b- k-m- b- t-k-n- ---------------------------- wani abu - ba kome ba tukuna 0
Aţi mâncat deja ceva? K-n-c- ---- a----u-u--? K__ c_ w___ a__ t______ K-n c- w-n- a-u t-k-n-? ----------------------- Kun ci wani abu tukuna? 0
Nu, n-am mâncat încă nimic. Aa, h-- --nz---a- c---oma----. A__ h__ y____ b__ c_ k____ b__ A-, h-r y-n-u b-n c- k-m-i b-. ------------------------------ Aa, har yanzu ban ci komai ba. 0
încă cineva – nimeni altcineva wan--- ba-----ma w___ - b___ k___ w-n- - b-b- k-m- ---------------- wani - babu kuma 0
Mai doreşte cineva o cafea? Akwai ----a----s-----fi? A____ w____ k_ s__ k____ A-w-i w-n-a k- s-n k-f-? ------------------------ Akwai wanda ke son kofi? 0
Nu, nimeni altcineva. Aa---abu k---. A__ b___ k____ A-, b-b- k-m-. -------------- Aa, babu kuma. 0

Limba arabă

Limba arabă este una dintre limbile cele mai importante din lume. Este vorbită de peste 300 de milioane de oameni. Ei locuiesc în peste 20 de ţări diferite. Araba face parte din limbile afro-asiatice. Limba arabă s-a creat cu milioane de ani în urmă. La început era vorbită în peninsula arabă. Şi apoi s-a răspândit mai departe. Araba vorbită este foarte diferită de araba standard. Există numeroase dialecte arabe. Putem spune că, în fiecare regiune, se vorbeşte diferit. Locutorii diferitelor dialecte nu se prea înţeleg între ei. De aceea, filmele din ţările arabe sunt de cele mai multe ori dublate. Doar aşa pot fi înţelese în întreaga ţară. Araba standard nu se mai vorbeşte astăzi. O putem regăsi doar sub formă scrisă. Cărţile şi presa folosesc doar limba arabă clasică. Până astăzi, nu există limba arabă de specialitate. De aceea, termenii de specialitate provin din alte limbi. Predomină termenii englezeşti şi franţuzeşti. Interesul faţă de limba arabă a crescut mult în ultimii ani. Din ce în ce mai mulţi oameni vor să înveţe araba. Se ţin cursuri în toate universităţile şi în multe şcoli. Scrierea arabă îi fascinează pe mulţi. Se scrie de la dreapta la stânga. Pronunţia şi gramatica limbii arabe nu sunt uşoare. Sunt multe sunete şi reguli pe care nu le găsim în alte limbi. De aceea, atunci când învăţăm ar trebui să urmăm o anumită ordine. Prima dată pronunţia, apoi gramatica, apoi scrierea...