Разговорник

ru Семья   »   ps کورنۍ

2 [два]

Семья

Семья

2 [ دوه ]

2 [ دوه ]

کورنۍ

[کورنۍ]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский пушту Играть Больше
дедушка نی-ه ن___ ن-ک- ---- نیکه 0
n-ka n___ n-k- ---- nyka
бабушка نیا ن__ ن-ا --- نیا 0
n-ā n__ n-ā --- nyā
он и она هغ--او-ه-ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغ--او--غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
отец پلار پ___ پ-ا- ---- پلار 0
پ-ار پ___ پ-ا- ---- پلار
мать م-ر م__ م-ر --- مور 0
م-ر م__ م-ر --- مور
он и она ه-- او-هغه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
ه---او --ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
сын ز-ی ز__ ز-ی --- زوی 0
ز-ی ز__ ز-ی --- زوی
дочь لور ل__ ل-ر --- لور 0
ل-ر ل__ ل-ر --- لور
он и она هغ---- هغه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغ------غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
брат ورور و___ و-و- ---- ورور 0
ور-ر و___ و-و- ---- ورور
сестра خور خ__ خ-ر --- خور 0
خور خ__ خ-ر --- خور
он и она هغه-او---ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغه -و-ه-ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
дядя ت-ه ت__ ت-ه --- تره 0
تره ت__ ت-ه --- تره
тётя ترور ت___ ت-و- ---- ترور 0
ترور ت___ ت-و- ---- ترور
он и она هغ- ----غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
ه-ه--- هغه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
Мы - семья. م-- -و--کور-ۍ-ی-. م__ ی__ ک____ ی__ م-ږ ی-ه ک-ر-ۍ ی-. ----------------- موږ یوه کورنۍ یو. 0
موږ یوه-ک--نۍ--و. م__ ی__ ک____ ی__ م-ږ ی-ه ک-ر-ۍ ی-. ----------------- موږ یوه کورنۍ یو.
Семья не маленькая. کو--ۍ -و--ۍ ن---ه. ک____ ک____ ن_ د__ ک-ر-ۍ ک-چ-ۍ ن- د-. ------------------ کورنۍ کوچنۍ نه ده. 0
ک--ن- کو-----ه--ه. ک____ ک____ ن_ د__ ک-ر-ۍ ک-چ-ۍ ن- د-. ------------------ کورنۍ کوچنۍ نه ده.
Семья большая. کو--- -و---ده. ک____ ل___ د__ ک-ر-ۍ ل-ی- د-. -------------- کورنۍ لویه ده. 0
کورنۍ --یه د-. ک____ ل___ د__ ک-ر-ۍ ل-ی- د-. -------------- کورنۍ لویه ده.

Мы все говорим на “африканском”?

Не каждый из нас был уже однажды в Африке. Но, возможно, что каждый язык уже там побывал! По крайней мере, так считают некоторые учёные. По их мнению, все языки происходят из Африки. Оттуда они потом распространились по всему миру. Всего существует более 6000 различных языков. Но у них, скорее всего, общие африканские корни. Исследователи сравнили фонемы языка друг с другом. Фонемы - это самые минимальные единицы, рассматриваемые как средство для различения значений слов. Если изменяется фонема, то изменяется также значение слова. Пример из английского языка поможет это пояснить. В английском языке dip и tip означают различные вещи. То есть /d/ и /t/ в английском языке являются различными фонемами. В языках Африки это звуковое многообразие проявляется больше всего. Но оно становится значительно меньше по мере удаления оттуда. И именно в этом исследователи видят доказательство своего тезиса. Потому что популяции, которые растягиваются, становятся похожими. На их внешних границах генетическое разнообразие уменьшается. Этим объясняется также то, что количество переселенцев становится меньше. Чем меньше ген переселяется, тем единообразнее становится популяция. Появляется меньше возможных комбинаций генов. Благодаря этому члены эмигрированной популяции становятся похожими. Учёные называют это эффектом основателя. Когда люди покидали Африку, они взяли свои языки с собой. Однако у немногих переселенцев в багаже также немного фонем. Таким образом, со временем отдельные языки становились единообразнее. То что Homo sapiens происходит из Африки, кажется, доказано. Нам с нетерпением хочется узнать, относится ли это также к его языкам…
Вы знали?
Арабский язык принадлежит к числу основных языков мира. Более 300 миллионов человек в более чем 20 странах говорят по-арабски. Появился этот афразийский язык несколько тысяч лет назад. Сначала на нём говорили только на Аравийском полуострове, впоследствии он распространился и на другие территории. Разговорный арабский сильно отличается от литературного языка. Также существует очень много разных арабских диалектов. Люди из различных регионов, разговаривая друг с другом, часто не понимают друг друга. На классическом литературном арабском языке сегодня почти не разговаривают. Он встречается главным образом в письменной форме. Интерес к арабскому языку значительно вырос в последние годы. Особенно арабская вязь приводит многих людей в восхищение. Она пишется справа налево. Те, кто хочет выучить арабский, должен соблюдать определенный порядок. Сначала произношение, затем грамматика и потом буквы. Если вы будете придерживаться этого, безусловно, получите много удовольствия во время обучения.