Разговорник

ru На кухне   »   sk V kuchyni

19 [девятнадцать]

На кухне

На кухне

19 [devätnásť]

V kuchyni

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
У тебя новая кухня? Máš-n-v--k--h-ň-? M__ n___ k_______ M-š n-v- k-c-y-u- ----------------- Máš novú kuchyňu? 0
Что ты хочешь сегодня готовить? Čo --ceš-dn-s v----? Č_ c____ d___ v_____ Č- c-c-š d-e- v-r-ť- -------------------- Čo chceš dnes variť? 0
Ты готовишь на электричестве или на газе? Varí---- e----r-ke--lebo na -ly-e? V____ n_ e________ a____ n_ p_____ V-r-š n- e-e-t-i-e a-e-o n- p-y-e- ---------------------------------- Varíš na elektrike alebo na plyne? 0
Мне порезать лук? Mám -a--á-ať--ib---? M__ n_______ c______ M-m n-k-á-a- c-b-ľ-? -------------------- Mám nakrájať cibuľu? 0
Мне почистить картошку? M-m-o-ú--- zem---y? M__ o_____ z_______ M-m o-ú-a- z-m-a-y- ------------------- Mám ošúpať zemiaky? 0
Мне помыть салат? M-m -m----alá-? M__ u___ š_____ M-m u-y- š-l-t- --------------- Mám umyť šalát? 0
Где стаканы? Kd- -- po--r-? K__ s_ p______ K-e s- p-h-r-? -------------- Kde sú poháre? 0
Где посуда? K----e r-ad? K__ j_ r____ K-e j- r-a-? ------------ Kde je riad? 0
Где приборы? K-e--e ---b-r? K__ j_ p______ K-e j- p-í-o-? -------------- Kde je príbor? 0
У тебя есть консервный нож? M-š ----ra- na ---z---y? M__ o______ n_ k________ M-š o-v-r-č n- k-n-e-v-? ------------------------ Máš otvárač na konzervy? 0
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? M-š--tvá----n- fľ-še? M__ o______ n_ f_____ M-š o-v-r-č n- f-a-e- --------------------- Máš otvárač na fľaše? 0
У тебя есть штопор? M-š -ý-rtk-? M__ v_______ M-š v-v-t-u- ------------ Máš vývrtku? 0
Ты варишь суп в этой кастрюле? Varí--po-ievku----o----hrn-i? V____ p_______ v t____ h_____ V-r-š p-l-e-k- v t-m-o h-n-i- ----------------------------- Varíš polievku v tomto hrnci? 0
Ты жаришь рыбу на этой сковородке? V---á--š--yb- -- tejto -a-vici? V_______ r___ n_ t____ p_______ V-p-á-a- r-b- n- t-j-o p-n-i-i- ------------------------------- Vyprážaš rybu na tejto panvici? 0
Ты поджариваешь овощи на этом гриле? Gr--uj-š-z-le-inu----t--t- -rile? G_______ z_______ n_ t____ g_____ G-i-u-e- z-l-n-n- n- t-m-o g-i-e- --------------------------------- Griluješ zeleninu na tomto grile? 0
Я накрываю на стол. P-----e--- s--l. P_________ s____ P-e-t-e-a- s-ô-. ---------------- Prestieram stôl. 0
Вот ножи, вилки и ложки. T--sú ---e,--idl--ky-- -y--č-y. T_ s_ n____ v_______ a l_______ T- s- n-ž-, v-d-i-k- a l-ž-č-y- ------------------------------- Tu sú nože, vidličky a lyžičky. 0
Вот стаканы, тарелки и салфетки. Tu--ú p-----,----i-r--a--e--í--y. T_ s_ p______ t______ a s________ T- s- p-h-r-, t-n-e-e a s-r-í-k-. --------------------------------- Tu sú poháre, taniere a servítky. 0

Обучение и стили обучения

Кто не достигает успехов в изучении, возможно, неправильно учится. Это значит, что он учится без учёта своего типа. В целом, в процессе обучения различают четыре типа. Эти типы разделяются по органам чувств. Существуют аудитивные, визуальные, коммуникативные и кинестетические типы учащихся. Аудитивный тип лучше всего воспринимает то, что слышит. Он может, например, хорошо вспоминать мелодии. При обучении они сами читают вслух, учат слова, громко их произнося. Этот тип часто разговаривает сам с собой. Для него в помощь будут компакт-диски или доклады по теме. Визуальный тип учит лучше то, что он видит. Для него тем самым важным является чтение информации. При обучение он делает много записей. Он любит учится с использованием изображений, таблиц и карточек. Этот тип много читает и мечтает часто и в ярких красках. Лучше всего он может учится в уютном окружении. Коммуникативный тип предпочитает беседы и дискуссии. Ему необходимо взаимодействие, т.е. диалог с другими. В процессе обучения он задаёт много вопросов и любит учиться в группе. Кинестетический тип учится засчёт движения. Он предпочитает метод “learning by doing”, хочет все испробовать. При обучении он активно двигается или жуёт жвачку. Он не хочет теории, а экспериментов. Важно то, что почти у всех людей смешанные типы. Т.е. нет никого, кто бы имел только один единственный тип. Поэтому мы лучше учимся, если в процессе обучение участвуют все органы чувств. В таком случае наш мозг часто включается и хорошо запоминает новое. Слушайте, читайте и обсуждайте слова! И после этого занимайтесь спортом!
Вы знали?
На индонезийском языке говорят более 160 миллионов человек. Однако родным языком он является только для около 30 миллионов. Это связано с тем, что почти 500 различных этнических групп живут в Индонезии. Они говорят на 250 различных языках, которые делятся на многие диалекты. Такое языковое разнообразие, конечно, может привести к проблемам. Современный индонезийский язык был введен в качестве национального литературного языка. Его преподают в дополнение к родному языку во всех школах. Индонезийский относится к австронезийским языкам. Он так тесно связан с малайским, что оба языка считаются практически идентичными. Изучение индонезийского имеет много преимуществ. Правила грамматики не очень сложные. Правописание тоже не трудное. При произношении можно ориентироваться на написание. Многие индонезийские слова из других языков, что облегчает обучение. И вскоре индонезийский будет одним из основных языков мира!