Разговорник

ru В ресторане 4   »   ha At the restaurant 4

32 [тридцать два]

В ресторане 4

В ресторане 4

32 (talatin da biyu)

At the restaurant 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хауса Играть Больше
Одну порцию картофеля фри с кетчупом. D--a s-ya-d--k-t-hup. Daya soya da ketchup. D-y- s-y- d- k-t-h-p- --------------------- Daya soya da ketchup. 0
И две порции с майонезом. Kum---------- tar--da-m--o--a-s-. Kuma sau biyu tare da mayonnaise. K-m- s-u b-y- t-r- d- m-y-n-a-s-. --------------------------------- Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 0
И три порции жареных сосисок с горчицей. Da --ir-n -l--e--ud---ku t--e da -u--a-d. Da tsiran alade guda uku tare da mustard. D- t-i-a- a-a-e g-d- u-u t-r- d- m-s-a-d- ----------------------------------------- Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 0
Какие овощи у Вас есть? Wan--kaya--lam-- -u-- -a s-? Wane kayan lambu kuke da su? W-n- k-y-n l-m-u k-k- d- s-? ---------------------------- Wane kayan lambu kuke da su? 0
У Вас есть фасоль? Ku---d--wak-? Kuna da wake? K-n- d- w-k-? ------------- Kuna da wake? 0
У Вас есть цветная капуста? Ku-a-d---ar---kabe--? Kuna da farin kabeji? K-n- d- f-r-n k-b-j-? --------------------- Kuna da farin kabeji? 0
Я люблю кукурузу. I---s---cin-m----a Ina son cin masara I-a s-n c-n m-s-r- ------------------ Ina son cin masara 0
Я люблю огурцы. I---s-n--i---u---be-s Ina son cin cucumbers I-a s-n c-n c-c-m-e-s --------------------- Ina son cin cucumbers 0
Я люблю помидоры. In- s-- c-n-t--at-r Ina son cin tumatir I-a s-n c-n t-m-t-r ------------------- Ina son cin tumatir 0
Вы тоже любите зелёный лук? K-na--uma--on c---leken? Kuna kuma son cin leken? K-n- k-m- s-n c-n l-k-n- ------------------------ Kuna kuma son cin leken? 0
Вы тоже любите квашеную капусту? S----k-----o---in----er---ut----a? Shin kuna son cin sauerkraut kuma? S-i- k-n- s-n c-n s-u-r-r-u- k-m-? ---------------------------------- Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 0
Вы тоже любите чечевицу? S--- kun- ----c-n --ntil? Shin kuna son cin lentil? S-i- k-n- s-n c-n l-n-i-? ------------------------- Shin kuna son cin lentil? 0
Ты тоже любишь морковь? S--n kun- s---k--as -um-? Shin kuna son karas kuma? S-i- k-n- s-n k-r-s k-m-? ------------------------- Shin kuna son karas kuma? 0
Ты тоже любишь брокколи? Sh-n k-na --n-ci---r---o-i----a? Shin kuna son cin broccoli kuma? S-i- k-n- s-n c-n b-o-c-l- k-m-? -------------------------------- Shin kuna son cin broccoli kuma? 0
Ты тоже любишь сладкий перец? Kun--k--- so- ba---no? Kuna kuma son barkono? K-n- k-m- s-n b-r-o-o- ---------------------- Kuna kuma son barkono? 0
Я не люблю лук. Ba ---son-----s-. Ba na son albasa. B- n- s-n a-b-s-. ----------------- Ba na son albasa. 0
Я не люблю оливки. Ba-n---o---aitun Ba na son zaitun B- n- s-n z-i-u- ---------------- Ba na son zaitun 0
Я не люблю грибы. B- -a-son -amom-n--az-. Ba na son namomin kaza. B- n- s-n n-m-m-n k-z-. ----------------------- Ba na son namomin kaza. 0

Тональные языки

Большинство языков, на которых говорят во всём мире, являются тональными языками. В тональных языках решающим является высота тона. Она определяет, какое значение у слов или слогов. Тем самым тон относится определённо к слову. Большинство языков, на которых говорят в Азии, являются тональными языками. Китайский, тайский и вьетнамский, например, относятся к ним. Также в Африке есть тональные языки. Многие коренные языки Америки также являются тональными языками. Индогерманские языки содержат в основном только тональные элементы. Это касается, например, шведского или сербского языка. Количество высот тона варьируется в различных языках. В китайском языки различают четыре различных тона. У слога ma может быть, таким образом, четыре значения. Это значит мама, конопля, лошадь и ругаться . Интересно, что тональные языки воздействуют на наш слух. Исследования абсолютного слуха свидетельствуют об этом. Абсолютный слух - это способность точно определять услышанные тексты. В Европе и Северной Америке абсолютный слух встречается очень редко. Менее чем 1 на 10000 человек обладают им. У китайских носителей языка это по-другому. Здесь в 9 раз больше людей с этой способностью. Когда мы были маленькими детьми, у нас у всех был абсолютный слух. Нам он необходим, чтобы научиться правильно говорить. К сожалению, он затем у большинства людей пропадает. Высота тонов, конечно, важна также в музыке. Особенно это важно для культур, в которых говорят на тональном языке. Они должны соблюдать очень точно мелодию. Иначе из красивой песни о любви получится нелепое пение.
Вы знали?
Панджаби (пенджаби) является одним из индоиранских языках. Это родной язык приблизительно для 130 миллионов человек. Большинство из них живут в Пакистане. Тем не менее, в индийском штате Пенджаб, говорят на панджабском языке. В Пакистане панджаби практически не используется в качестве письменного языка. В Индии все по-другому, потому что язык там имеет официальный статус. Письменный язык панджаби имеет собственную письменность. И у него очень долгая литературная традиция ... Были найдены тексты, которым практически 1000 лет. С фонологической точки зрения панджаби также очень интересный язык. Дело в том, что это тональный язык. В тональных языках высота ударного слога изменяет его значение. В панджаби у ударного слога может быть три различных тональных высоты. Для индоевропейских языков это очень необычно. Но это и делает панджаби очень привлекательным!