Разговорник

ru Задавать вопросы 1   »   en Asking questions 1

62 [шестьдесят два]

Задавать вопросы 1

Задавать вопросы 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (UK) Играть Больше
Учить to le--n t_ l____ t- l-a-n -------- to learn 0
Ученики много учат? Do th--s-u------le-rn ---o-? D_ t__ s_______ l____ a l___ D- t-e s-u-e-t- l-a-n a l-t- ---------------------------- Do the students learn a lot? 0
Нет, они учат мало. No--t-e--le----- li-tle. N__ t___ l____ a l______ N-, t-e- l-a-n a l-t-l-. ------------------------ No, they learn a little. 0
Спрашивать t- -sk t_ a__ t- a-k ------ to ask 0
Вы часто спрашиваете учителя? D----u of--n ----th- te-c-er --e--i-ns? D_ y__ o____ a__ t__ t______ q_________ D- y-u o-t-n a-k t-e t-a-h-r q-e-t-o-s- --------------------------------------- Do you often ask the teacher questions? 0
Нет, я его спрашиваю не часто. No, - --n’t--s- --m q-est--n--of---. N__ I d____ a__ h__ q________ o_____ N-, I d-n-t a-k h-m q-e-t-o-s o-t-n- ------------------------------------ No, I don’t ask him questions often. 0
Отвечать t---ep-y t_ r____ t- r-p-y -------- to reply 0
Ответьте, пожалуйста. Ple--- -eply. P_____ r_____ P-e-s- r-p-y- ------------- Please reply. 0
Я отвечаю. I--e-ly. I r_____ I r-p-y- -------- I reply. 0
Работать t--w-rk t_ w___ t- w-r- ------- to work 0
Он как раз работает? Is--e--or---- ri--t -ow? I_ h_ w______ r____ n___ I- h- w-r-i-g r-g-t n-w- ------------------------ Is he working right now? 0
Да, он как раз работает. Y-s-----i- wor---g---gh- no-. Y___ h_ i_ w______ r____ n___ Y-s- h- i- w-r-i-g r-g-t n-w- ----------------------------- Yes, he is working right now. 0
Идти t----me t_ c___ t- c-m- ------- to come 0
Вы идёте? A-- --u-c--i-g? A__ y__ c______ A-e y-u c-m-n-? --------------- Are you coming? 0
Да, мы сейчас прийдем. Yes,-we-a-e coming-s---. Y___ w_ a__ c_____ s____ Y-s- w- a-e c-m-n- s-o-. ------------------------ Yes, we are coming soon. 0
Жить to l-ve t_ l___ t- l-v- ------- to live 0
Вы живёте в Берлине? Do you l--- -n-------? D_ y__ l___ i_ B______ D- y-u l-v- i- B-r-i-? ---------------------- Do you live in Berlin? 0
Да, я живу в Берлине. Ye-, - -i-e----B-rlin. Y___ I l___ i_ B______ Y-s- I l-v- i- B-r-i-. ---------------------- Yes, I live in Berlin. 0

Кто хочет говорить, должен писать!

Учить иностранные языки - не всегда просто. Особенно разговор для многих учеников, изучающих иностранный язык, в начале часто бывает сложным. Многие не решаются сказать предложения на новом языке. Они очень боятся сделать ошибки. Для таких учеников выходом могло бы стать письмо. Потому что тот, кто хочет хорошо говорить, должен как можно больше писать! Письмо помогает нам при этом, привыкнуть к новому языку. Это объясняется несколькими причинами. Письмо работает по-другому в отличие от речи. Это более сложный процесс. Во время письма мы думаем дольше, какие слова мы выберем. Благодаря этому наш мозг работает интенсивнее с новым языком. Во время письма мы также больше расслаблены. Никого нет, кто ждёт ответа. Так, постепенно у нас пройдёт страх перед иностранным языком. Письмо, кроме того, способствуют развитию творчества. Мы чувствуем себя свободнее и играем больше с новым языком. Письмо оставляет нам также больше времени, чем речь. И это поддерживает нашу память! Самым большим преимуществом письма является дистанцированная форма. Т.е. мы можем точно увидеть результат нашего языка. Мы перед собой видим всё чётко. Так мы можем лучше исправлять свои ошибки и при этом учиться. Что писать на новом языке, в принципе, всё равно. Важно только то, что регулярно формулируешь письменные предложения. Кто хочет поупражняться в этом, тому нужно найти друга по переписке за границей. Когда-нибудь вам нужно будет встретиться всё-таки лично. Он увидит, что говорить сейчас намного легче