Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   hu Kérdések 2

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
У меня есть увлечение. Va- -g--h--b-m. V__ e__ h______ V-n e-y h-b-y-. --------------- Van egy hobbym. 0
Я играю в теннис. Teni--ez--. T__________ T-n-s-e-e-. ----------- Teniszezem. 0
Где теннисный корт? Ho- ------y teni-zpá--a? H__ v__ e__ t___________ H-l v-n e-y t-n-s-p-l-a- ------------------------ Hol van egy teniszpálya? 0
У тебя есть увлечение? Va- h---yd? V__ h______ V-n h-b-y-? ----------- Van hobbyd? 0
Я играю в футбол. Foci---. F_______ F-c-z-m- -------- Focizom. 0
Где футбольная площадка? Hol-van--gy--utb----ál-a? H__ v__ e__ f____________ H-l v-n e-y f-t-a-l-á-y-? ------------------------- Hol van egy futballpálya? 0
У меня болит рука. Fáj a--arom. F__ a k_____ F-j a k-r-m- ------------ Fáj a karom. 0
Моя нога и рука тоже болят. A-l-ba---s - -e--- i- fá-. A l____ é_ a k____ i_ f___ A l-b-m é- a k-z-m i- f-j- -------------------------- A lábam és a kezem is fáj. 0
Где врач? H-l-v-n -g- or--s? H__ v__ e__ o_____ H-l v-n e-y o-v-s- ------------------ Hol van egy orvos? 0
У меня есть машина. V-n --y autó-. V__ e__ a_____ V-n e-y a-t-m- -------------- Van egy autóm. 0
У меня есть и мотоцикл. Eg- m-t---i-i-----is v--. E__ m____________ i_ v___ E-y m-t-r-i-i-l-m i- v-n- ------------------------- Egy motorbiciklim is van. 0
Где парковочная стоянка? H---v-- -gy ----o-óh--y? H__ v__ e__ p___________ H-l v-n e-y p-r-o-ó-e-y- ------------------------ Hol van egy parkolóhely? 0
У меня есть свитер. Va--egy pu-----e-. V__ e__ p_________ V-n e-y p-l-v-r-m- ------------------ Van egy pulóverem. 0
У меня также есть куртка и джинсы. Nekem-e-y---sekim-----gy f--mer-m--- -an. N____ e__ d______ é_ e__ f_______ i_ v___ N-k-m e-y d-s-k-m é- e-y f-r-e-e- i- v-n- ----------------------------------------- Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 0
Где стиральная машина? Ho--van-- -----é-? H__ v__ a m_______ H-l v-n a m-s-g-p- ------------------ Hol van a mosógép? 0
У меня есть тарелка. V-n egy --nyér-m. V__ e__ t________ V-n e-y t-n-é-o-. ----------------- Van egy tányérom. 0
У меня есть нож, вилка и ложка. Va----y ké-em--eg---i-l-- é- e-- -a---a-. V__ e__ k_____ e__ v_____ é_ e__ k_______ V-n e-y k-s-m- e-y v-l-á- é- e-y k-n-l-m- ----------------------------------------- Van egy késem, egy villám és egy kanalam. 0
Где соль и перец? H-- van-só -s -ors? H__ v__ s_ é_ b____ H-l v-n s- é- b-r-? ------------------- Hol van só és bors? 0

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…