Разговорник

ru Отрицание 1   »   hu Tagadás 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Я не понимаю это слово. Nem ------a-szó-. N__ é____ a s____ N-m é-t-m a s-ó-. ----------------- Nem értem a szót. 0
Я не понимаю это предложение. Nem-ér----- mon-atot. N__ é____ a m________ N-m é-t-m a m-n-a-o-. --------------------- Nem értem a mondatot. 0
Я не понимаю, что это значит. N----r-e- - je--ntés-t. N__ é____ a j__________ N-m é-t-m a j-l-n-é-é-. ----------------------- Nem értem a jelentését. 0
Учитель a-ta-ár a t____ a t-n-r ------- a tanár 0
Вы понимаете учителя? M---rt- -- a t-----? M______ ö_ a t______ M-g-r-i ö- a t-n-r-? -------------------- Megérti ön a tanárt? 0
Да, я его хорошо понимаю. Ige----ól-m--ért-- --. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
Учительница a t-n--nő a t______ a t-n-r-ő --------- a tanárnő 0
Вы понимаете учительницу? Megé-t- ö--a -an-r-őt? M______ ö_ a t________ M-g-r-i ö- a t-n-r-ő-? ---------------------- Megérti ön a tanárnőt? 0
Да, я её хорошо понимаю. Ig--, j-- me--rte- ő-. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
Люди az--m--r-k a_ e______ a- e-b-r-k ---------- az emberek 0
Вы понимаете людей? Meg-r---ön -z---b-re-e-? M______ ö_ a_ e_________ M-g-r-i ö- a- e-b-r-k-t- ------------------------ Megérti ön az embereket? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Ne-----m -rt-m---- ő--t-olyan ---. N___ n__ é____ m__ ő___ o____ j___ N-m- n-m é-t-m m-g ő-e- o-y-n j-l- ---------------------------------- Nem, nem értem meg őket olyan jól. 0
Подруга a -a-á-nő a b______ a b-r-t-ő --------- a barátnő 0
У Вас есть подруга? V-- --rát----? V__ b_________ V-n b-r-t-ő-e- -------------- Van barátnője? 0
Да, у меня есть подруга. Igen, --- e-y--a-á--őm. I____ v__ e__ b________ I-e-, v-n e-y b-r-t-ő-. ----------------------- Igen, van egy barátnőm. 0
Дочь a----ya-(valak--e-) a l____ (__________ a l-n-a (-a-a-i-e-) ------------------- a lánya (valakinek) 0
У Вас есть дочь? V-n---n---lá--a? V__ ö____ l_____ V-n ö-n-k l-n-a- ---------------- Van önnek lánya? 0
Нет, у меня нет дочери. N----n-k-m -in-s. N___ n____ n_____ N-m- n-k-m n-n-s- ----------------- Nem, nekem nincs. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…