Разговорник

ru Отрицание 2   »   px Negação 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (BR) Играть Больше
Это кольцо дорогое? O-an-- é---ro? O a___ é c____ O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Nã-- e----ó---s-- cem Eu-os. N___ e__ s_ c____ c__ E_____ N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Но у меня есть только пятьдесят. Ma- -- -ó-t-n---c-nqu-n-a. M__ e_ s_ t____ c_________ M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Ты уже готов / готова? V-c- j- ------? V___ j_ a______ V-c- j- a-a-o-? --------------- Você já acabou? 0
Нет, пока нет. Nã----inda -ã-. N___ a____ n___ N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Но я буду скоро готов / готова. Mas--ogo-te-e---c--ado. M__ l___ t____ a_______ M-s l-g- t-r-i a-a-a-o- ----------------------- Mas logo terei acabado. 0
Ещё супа? Voc--q--- -a-s-s--a? V___ q___ m___ s____ V-c- q-e- m-i- s-p-? -------------------- Você quer mais sopa? 0
Нет, я больше не хочу. N-o,-e--não q-------is. N___ e_ n__ q____ m____ N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Но ещё одно мороженое. Ma--ma-- um--o---t-. M__ m___ u_ s_______ M-s m-i- u- s-r-e-e- -------------------- Mas mais um sorvete. 0
Ты здесь уже давно живёшь? Voc---á -or--a-ui-h---u-t---empo? V___ j_ m___ a___ h_ m____ t_____ V-c- j- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- --------------------------------- Você já mora aqui há muito tempo? 0
Нет, только один месяц. Nã-,-s---- -m ---. N___ s_ h_ u_ m___ N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Но я уже знаю многих людей. Ma---- c-n-----m--t-s -------. M__ j_ c______ m_____ p_______ M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Ты завтра едешь домой? V--ê-vai pa-- casa--m----? V___ v__ p___ c___ a______ V-c- v-i p-r- c-s- a-a-h-? -------------------------- Você vai para casa amanhã? 0
Нет, только на выходные. N-o- só-n--fim--e-s-mana. N___ s_ n_ f_____________ N-o- s- n- f-m-d---e-a-a- ------------------------- Não, só no fim-de-semana. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. M---já--olto -o----in-o. M__ j_ v____ n_ d_______ M-s j- v-l-o n- d-m-n-o- ------------------------ Mas já volto no domingo. 0
Твоя дочь уже взрослая? A ----f-l---já-- ---lt-? A s__ f____ j_ é a______ A s-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A sua filha já é adulta? 0
Нет, ей только семнадцать. Não- e-a s- t-- dez-sse-e a---. N___ e__ s_ t__ d________ a____ N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezessete anos. 0
Но у неё уже есть друг. M----á--e--u- -a--rad-. M__ j_ t__ u_ n________ M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!