Разговорник

ru Отрицание 2   »   tr Olumsuz yanıt 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
Это кольцо дорогое? Yüz-k pa-alı mı? Y____ p_____ m__ Y-z-k p-h-l- m-? ---------------- Yüzük pahalı mı? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Hayı---sa--ce---- Avr-. H_____ s_____ 1__ A____ H-y-r- s-d-c- 1-0 A-r-. ----------------------- Hayır, sadece 100 Avro. 0
Но у меня есть только пятьдесят. A-a--en-e sad--- elli-var. A__ b____ s_____ e___ v___ A-a b-n-e s-d-c- e-l- v-r- -------------------------- Ama bende sadece elli var. 0
Ты уже готов / готова? H---- mı-ın? H____ m_____ H-z-r m-s-n- ------------ Hazır mısın? 0
Нет, пока нет. H-yır,-henüz de-il. H_____ h____ d_____ H-y-r- h-n-z d-ğ-l- ------------------- Hayır, henüz değil. 0
Но я буду скоро готов / готова. A----em---ha-ır -lu-um. A__ h____ h____ o______ A-a h-m-n h-z-r o-u-u-. ----------------------- Ama hemen hazır olurum. 0
Ещё супа? D-h- -o-ba is--rm-sin? D___ ç____ i__________ D-h- ç-r-a i-t-r-i-i-? ---------------------- Daha çorba istermisin? 0
Нет, я больше не хочу. Hayır,--s----m. H_____ i_______ H-y-r- i-t-m-m- --------------- Hayır, istemem. 0
Но ещё одно мороженое. A-a-b-r --n-u-ma d-h---ste--m. A__ b__ d_______ d___ i_______ A-a b-r d-n-u-m- d-h- i-t-r-m- ------------------------------ Ama bir dondurma daha isterim. 0
Ты здесь уже давно живёшь? U--n ---a-dır m---urad----uru-o-s-n? U___ z_______ m_ b_____ o___________ U-u- z-m-n-ı- m- b-r-d- o-u-u-o-s-n- ------------------------------------ Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? 0
Нет, только один месяц. H----- -ir---d--. H_____ b__ a_____ H-y-r- b-r a-d-r- ----------------- Hayır, bir aydır. 0
Но я уже знаю многих людей. Am--ş-m----n-birç-k i--a--ta---o--m. A__ ş_______ b_____ i____ t_________ A-a ş-m-i-e- b-r-o- i-s-n t-n-y-r-m- ------------------------------------ Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. 0
Ты завтра едешь домой? Ya-ın-eve -i--ce--m--i-? Y____ e__ g______ m_____ Y-r-n e-e g-d-c-k m-s-n- ------------------------ Yarın eve gidecek misin? 0
Нет, только на выходные. Hayı-,-a-c-k-h---- -onun--. H_____ a____ h____ s_______ H-y-r- a-c-k h-f-a s-n-n-a- --------------------------- Hayır, ancak hafta sonunda. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. Am- -a---P-z----ü-ü-dön-ce-i-. A__ d___ P____ g___ d_________ A-a d-h- P-z-r g-n- d-n-c-ğ-m- ------------------------------ Ama daha Pazar günü döneceğim. 0
Твоя дочь уже взрослая? K-z-n----işkin-mi? K____ y_______ m__ K-z-n y-t-ş-i- m-? ------------------ Kızın yetişkin mi? 0
Нет, ей только семнадцать. Ha-ır- -a-- on---dis-n--. H_____ d___ o_ y_________ H-y-r- d-h- o- y-d-s-n-e- ------------------------- Hayır, daha on yedisinde. 0
Но у неё уже есть друг. A-a -im--den--r-ek ar------ v-r. A__ ş_______ e____ a_______ v___ A-a ş-m-i-e- e-k-k a-k-d-ş- v-r- -------------------------------- Ama şimdiden erkek arkadaşı var. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!