Разговорник

ru Повелительная форма 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [восемьдесят девять]

Повелительная форма 1

Повелительная форма 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! Olya--l-s-a-v-g- – ug-a----e legyél -ly-n-l---a! O____ l____ v___ – u_____ n_ l_____ o____ l_____ O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Ты так долго спишь – не спи так долго! Olya- so--t a--zol - ug---,--e--l-d--o-------k-i-! O____ s____ a_____ – u_____ n_ a____ o____ s______ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Olya- -éső--jös-z-– -gyan---e gye---m-r o-yan -és--! O____ k____ j____ – u_____ n_ g____ m__ o____ k_____ O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! Oly---h---osan-n-v-t-- - ug---- -- nev--s--á---lyan h--g-sa-! O____ h_______ n______ – u_____ n_ n_____ m__ o____ h________ O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! Ol-an-hal--- b---éls- - ug-an,--- b-sz-l- m----l-a- halk--! O____ h_____ b_______ – u_____ n_ b______ m__ o____ h______ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Ты слишком много пьёшь – не пей так много! T---so--t-isz---–-u---------ig-á- -ár --yan -o--t! T__ s____ i____ – u_____ n_ i____ m__ o____ s_____ T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Ты слишком много куришь – не кури так много! T-l --kat ----nyz-l –---y--- n- doh------ ----o--an so---! T__ s____ d________ – u_____ n_ d________ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Ты слишком много работаешь – не работай так много! T-- s--at do-gozo- –---y--- n- d----z------ol--- -o---! T__ s____ d_______ – u_____ n_ d______ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! T---g-----n----e--z-– ugy-n, ------------- o-yan-gy-r---! T__ g______ v______ – u_____ n_ v_____ m__ o____ g_______ T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Встаньте, господин Мюллер! Á--j-- f-l, -ü-le- --! Á_____ f___ M_____ ú__ Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Сядьте, господин Мюллер! Ü-l-ön l-,--ü-le- ú-! Ü_____ l__ M_____ ú__ Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Сидите, господин Мюллер! M-r--jo---l-----ül----ú-! M_______ ü____ M_____ ú__ M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Имейте терпение! T--e-me- -érek- /-Leg--n --r-l--m-l! T_______ k_____ / L_____ t__________ T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Не торопитесь! Sz-n-----á-i---! S______ r_ i____ S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Подождите немного! V--j------ p------tot! V_____ e__ p__________ V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Будьте осторожны! Vigyáz---! --Le-y---ó--to-! V_________ / L_____ ó______ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Будьте пунктуальны! Legyen -o-tos! L_____ p______ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Не будьте дураком! Ne-l----n b---! N_ l_____ b____ N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

Китайский язык

На китайском языке говорят больше всего человек в мире. Но единого китайского языка нет. Существуют несколько китайских языков. Они все относятся к сино-тибетским языкам. Всего на китайском языке говорят 1,3 миллиарда человек. Большинство из них живут в Китайской Народной Республике и в Тайване. Также есть много стран с китайскоговорящими меньшинствами. Самым распространённым китайским языком является литературный китайский. Стандартный литературный язык называется также мандарином. Мандарин - официальный язык Китайской Народной Республики. Другие китайские языки часто обозначаются только как диалекты. Также в Тайване и Сингапуре говорят на мандарине. Мандарин - родной язык 850 миллионов человек. Но его понимают почти все китайскоговорящие люди. Говорящие на различных диалектах используют его поэтому для понимания. У всех китайцев общая письменность. Китайской письменности от 4000 до 5000 лет. Тем самым у китайского языка самая долгая литературная традиция. Также другие культуры Азии переняли китайскую письменность. Китайские иероглифы сложнее, чем алфавитная система. Разговорный китайский, однако, не такой сложный. Грамматику можно относительно быстро выучить. Поэтому у обучающихся китайскому языку в скором времени будут хорошие успехи. И всё больше людей хотят учить китайский язык! Как иностранный китайский язык приобретает всё большее значение. Сейчас повсюду предлагают курсы по изучению китайского языка. Поверьте в себя! Китайский будет языком будущего…