Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   gu અનિવાર્ય 2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90 [નેવું]

90 [Nēvuṁ]

અનિવાર્ય 2

[anivārya 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский гуджарати Играть Больше
Побрейся! ત---ી-જ-તન--હ-ામ--કર-! ત__ જા__ હ___ ક__ ત-ા-ી જ-ત-ે હ-ા-ત ક-ો- ---------------------- તમારી જાતને હજામત કરો! 0
ta-------ta-ē----ā-at--ka--! t_____ j_____ h_______ k____ t-m-r- j-t-n- h-j-m-t- k-r-! ---------------------------- tamārī jātanē hajāmata karō!
Помойся! ત--ર--જા-ન- ધોવ-! ત__ જા__ ધો__ ત-ા-ી જ-ત-ે ધ-વ-! ----------------- તમારી જાતને ધોવા! 0
Tam--ī-j----ē -hōv-! T_____ j_____ d_____ T-m-r- j-t-n- d-ō-ā- -------------------- Tamārī jātanē dhōvā!
Причешись! ત-ાર--વા--ઓળ-ો ત__ વા_ ઓ__ ત-ા-ા વ-ળ ઓ-વ- -------------- તમારા વાળ ઓળવો 0
T--ār- -ā-a -ḷ-vō T_____ v___ ō____ T-m-r- v-ḷ- ō-a-ō ----------------- Tamārā vāḷa ōḷavō
Позвони! Позвоните! પ- ક---ક--- -ેમન--કૉ- ક-ો! પ_ કૉ_ ક__ તે__ કૉ_ ક__ પ- ક-લ ક-ો- ત-મ-ે ક-લ ક-ો- -------------------------- પર કૉલ કરો! તેમને કૉલ કરો! 0
p-ra----a -a-ō--Tēma-ē-kŏl- ka-ō! p___ k___ k____ T_____ k___ k____ p-r- k-l- k-r-! T-m-n- k-l- k-r-! --------------------------------- para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō!
Начинай! Начинайте! શ-ૂ-ક-વા!--ર-આત! શ_ ક___ શ____ શ-ૂ ક-વ-! શ-ૂ-ત- ---------------- શરૂ કરવા! શરૂઆત! 0
Śar- ---av-!-Śa-ū-a--s;āta! Ś___ k______ Ś_____________ Ś-r- k-r-v-! Ś-r-&-p-s-ā-a- --------------------------- Śarū karavā! Śarū'āta!
Перестань! Перестаньте! બ----ો! -સ---ો! બ_ ક__ બ_ ક__ બ- ક-ો- બ- ક-ો- --------------- બસ કરો! બસ કરો! 0
B--a ---ō---a-a-k-rō! B___ k____ B___ k____ B-s- k-r-! B-s- k-r-! --------------------- Basa karō! Basa karō!
Оставь это! Оставьте это! તે-ે--ો--!-તે ર---! તે_ છો__ તે રો__ ત-ન- છ-ડ-! ત- ર-ક-! ------------------- તેને છોડી! તે રોકો! 0
Tē-ē-c-ō-ī---ē----ō! T___ c_____ T_ r____ T-n- c-ō-ī- T- r-k-! -------------------- Tēnē chōḍī! Tē rōkō!
Скажи это! Скажите это! તે-કહ-- ત- -હો! તે ક__ તે ક__ ત- ક-ો- ત- ક-ો- --------------- તે કહો! તે કહો! 0
T- ----! -ē---hō! T_ k____ T_ k____ T- k-h-! T- k-h-! ----------------- Tē kahō! Tē kahō!
Купи это! Купите это! આ ખ-ીદ---- ખ----! આ ખ___ આ ખ___ આ ખ-ી-ો- આ ખ-ી-ો- ----------------- આ ખરીદો! આ ખરીદો! 0
Ā----rīdō--- -----d-! Ā k_______ Ā k_______ Ā k-a-ī-ō- Ā k-a-ī-ō- --------------------- Ā kharīdō! Ā kharīdō!
Никогда не ври! ક--ા-ેય-અપ્--ા--ક ન -નો! ક્___ અ_____ ન બ__ ક-ય-ર-ય અ-્-મ-ણ-ક ન બ-ો- ------------------------ ક્યારેય અપ્રમાણિક ન બનો! 0
K-ārē-a -p--māṇika n--b-n-! K______ a_________ n_ b____ K-ā-ē-a a-r-m-ṇ-k- n- b-n-! --------------------------- Kyārēya apramāṇika na banō!
Никогда не дерзи! ક્યાર-- -ો-ા---ન ---! ક્___ તો__ ન બ__ ક-ય-ર-ય ત-ફ-ન- ન બ-ો- --------------------- ક્યારેય તોફાની ન બનો! 0
Ky--ēy-----h--ī--a--a--! K______ t______ n_ b____ K-ā-ē-a t-p-ā-ī n- b-n-! ------------------------ Kyārēya tōphānī na banō!
Никогда не будь невежливым! ક્ય-ર-- અસ-સ-ક-ર--ન---ો! ક્___ અ____ ન બ__ ક-ય-ર-ય અ-ં-્-ા-ી ન બ-ો- ------------------------ ક્યારેય અસંસ્કારી ન બનો! 0
Ky-rēya--sans-----n- banō! K______ a________ n_ b____ K-ā-ē-a a-a-s-ā-ī n- b-n-! -------------------------- Kyārēya asanskārī na banō!
Всегда будь честным! હ-મેશા-પ-રમ-ણ-- બનો! હં__ પ્____ બ__ હ-મ-શ- પ-ર-ા-િ- બ-ો- -------------------- હંમેશા પ્રમાણિક બનો! 0
H-mmē-ā -ra--ṇi-a -a-ō! H______ p________ b____ H-m-ē-ā p-a-ā-i-a b-n-! ----------------------- Hammēśā pramāṇika banō!
Всегда будь любезным! હ----ા--ર- --ો! હં__ સ__ ર__ હ-મ-શ- સ-સ ર-ો- --------------- હંમેશા સરસ રહો! 0
H-------sarasa -ahō! H______ s_____ r____ H-m-ē-ā s-r-s- r-h-! -------------------- Hammēśā sarasa rahō!
Всегда будь вежливым! હં-ેશા----ર-બન-! હં__ ન__ બ__ હ-મ-શ- ન-્- બ-ો- ---------------- હંમેશા નમ્ર બનો! 0
Hammē-ā namr--b-n-! H______ n____ b____ H-m-ē-ā n-m-a b-n-! ------------------- Hammēśā namra banō!
Счастливого пути! સુરક્--- રીતે-ઘર--આ-ો! સુ____ રી_ ઘ_ આ__ સ-ર-્-િ- ર-ત- ઘ-ે આ-ો- ---------------------- સુરક્ષિત રીતે ઘરે આવો! 0
Su---ṣ-ta rī---g-a---āv-! S________ r___ g____ ā___ S-r-k-i-a r-t- g-a-ē ā-ō- ------------------------- Surakṣita rītē gharē āvō!
Следите за собой! (Будьте осторожны!) તમ----જ-ત-- --ભા- -ા----ી-ે-ક-ો! ત__ જા__ સં__ સા_ રી_ ક__ ત-ા-ી જ-ત-ી સ-ભ-ળ સ-ર- ર-ત- ક-ો- -------------------------------- તમારી જાતની સંભાળ સારી રીતે કરો! 0
T----- jā-anī--ambh--a----ī--īt--k--ō! T_____ j_____ s_______ s___ r___ k____ T-m-r- j-t-n- s-m-h-ḷ- s-r- r-t- k-r-! -------------------------------------- Tamārī jātanī sambhāḷa sārī rītē karō!
Приходите скоро снова в гости! ટ-ં- સ-યમા- ફ-ીથ--અમ--ી મુ---ા- --! ટૂં_ સ___ ફ__ અ__ મુ___ લો_ ટ-ં- સ-ય-ા- ફ-ી-ી અ-ા-ી મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------------------- ટૂંક સમયમાં ફરીથી અમારી મુલાકાત લો! 0
Ṭ--k- sam--a-ā--pha-īt-ī--m-rī ---ā-ā---l-! Ṭ____ s________ p_______ a____ m_______ l__ Ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-a-ī-h- a-ā-ī m-l-k-t- l-! ------------------------------------------- Ṭūṅka samayamāṁ pharīthī amārī mulākāta lō!

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…