Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   hy հրամայական 2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

[hramayakan 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский армянский Играть Больше
Побрейся! Ս--ր--´ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
S-p’---´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Помойся! Լվ-ց-ի´ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
L-a-s’vi´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Причешись! Սանր--´ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sanrv-´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Позвони! Позвоните! Զա-գի--:-Զ-նգ-´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Z-ng--r Z-n---k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Начинай! Начинайте! Բռն------ռն--ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Br-n--r --rn-´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Перестань! Перестаньте! Վեր--ց----: -ե----րե-ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Ver--ts-r-- --rj-t-’r-´-’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’
Оставь это! Оставьте это! Թո-ղ- Թ-ղ-´-: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
T’v-´-- ---o--e´k’ T______ T_________ T-v-´-h T-v-g-e-k- ------------------ T’vo´gh T’voghe´k’
Скажи это! Скажите это! Ա--´- Ա---ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
As---A-e--’ A___ A_____ A-a- A-e-k- ----------- Asa´ Ase´k’
Купи это! Купите это! Գն--ր- ---´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Gn--- -n-´-’ G____ G_____ G-i-r G-e-k- ------------ Gni´r Gne´k’
Никогда не ври! Մ-´--ղիր ա--զն-վ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
Mi- y----r-anaz--v M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-a-n-v ------------------ Mi´ yeghir anazniv
Никогда не дерзи! Մի----ի- անվ--ել: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
M-- ye-----a--ayel M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-v-y-l ------------------ Mi´ yeghir anvayel
Никогда не будь невежливым! Մի´ ե--ր ան-ա-գա-ի: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
M-´----h-- -nhar---i M__ y_____ a________ M-´ y-g-i- a-h-r-a-i -------------------- Mi´ yeghir anhargali
Всегда будь честным! Եղի---մի----զ-իվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Y-gh-´----sh- a--iv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
Всегда будь любезным! Ե------իշտ---նի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Yegh--r m---t---niv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
Всегда будь вежливым! Ե-ի´- -իշտ-ք-ղ---վա-ի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Yeg---- -ish- k’-gha--a--ri Y______ m____ k____________ Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i --------------------------- Yeghi´r misht k’aghak’avari
Счастливого пути! Ա-ա--վ տ-ւն -ա--´ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Ap-hov-----has--k’ A_____ t__ h______ A-a-o- t-n h-s-´-’ ------------------ Apahov tun hase´k’
Следите за собой! (Будьте осторожны!) Հ-- տ-ր -նքդ ք-- -ա-ա-: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
H-- ta---nk-d-k’-e--hamar H__ t__ i____ k____ h____ H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r ------------------------- Hog tar ink’d k’yez hamar
Приходите скоро снова в гости! Այ-ե--´--մեզ և--մեկ ան---: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
A-t-’ye-e´-- me--yevs me- --g-m A___________ m__ y___ m__ a____ A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m ------------------------------- Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…