Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   tl Pautos 2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90 [siyamnapu]

Pautos 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
Побрейся! Mag--h-t-ka! M_______ k__ M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Помойся! M-gh--a------! M_________ k__ M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Причешись! M-g-u--a--k-! M________ k__ M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Позвони! Позвоните! Ta-a---a!------a- ka! T____ k__ T______ k__ T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Начинай! Начинайте! Si----n mo---! S______ m_ n__ S-m-l-n m- n-! -------------- Simulan mo na! 0
Перестань! Перестаньте! I--gi--mo!-It-----m---an! I_____ m__ I_____ m_ y___ I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Оставь это! Оставьте это! Iw-n --! I--n-n mo --n! I___ m__ I_____ m_ y___ I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Скажи это! Скажите это! S-bi--- ------bihin m---an! S______ m__ S______ m_ y___ S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Купи это! Купите это! Bi-----m-! -i---n -- y--! B_____ m__ B_____ m_ y___ B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Никогда не ври! H--a- k---a-m-- --g-n--h-n-i mata-at! H____ k________ m_____ h____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Никогда не дерзи! Hu-ag-kaila-m-n---g--g-m-l-kot! H____ k________ m_____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Никогда не будь невежливым! Hu-ag-kail-n--n --gin- b----s! H____ k________ m_____ b______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Всегда будь честным! La--n----gi-g-ma-apa-! L_____ m_____ m_______ L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Всегда будь любезным! P-lag----mag-n- ---a-t! P_______ m_____ m______ P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Всегда будь вежливым! P-l--ing----i-g---g--a-g! P_______ m_____ m________ P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Счастливого пути! In--t -a-uw-! I____ p______ I-g-t p-g-w-! ------------- Ingat paguwi! 0
Следите за собой! (Будьте осторожны!) In-at---mo---g-----g-s-r--i! I______ m_ a__ i____ s______ I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Приходите скоро снова в гости! B-si--h---ul-t kam- sa ----n---a-a-ing--ana-o-! B________ u___ k___ s_ l_____ m_______ p_______ B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…