Лексика

Изучите глаголы – китайский (упрощенный)

cms/verbs-webp/14733037.webp
退出
请在下一个出口处退出。
Tuìchū
qǐng zàixià yīgè chūkǒu chù tuìchū.
выходить
Пожалуйста, выходите на следующем съезде.
cms/verbs-webp/103797145.webp
雇佣
该公司想要雇佣更多的人。
Gùyōng
gāi gōngsī xiǎng yào gùyōng gèng duō de rén.
нанимать
Компания хочет нанять больше людей.
cms/verbs-webp/3270640.webp
追赶
牛仔追赶马群。
Zhuīgǎn
niúzǎi zhuīgǎn mǎ qún.
преследовать
Ковбой преследует лошадей.
cms/verbs-webp/94796902.webp
找回
我找不到回去的路。
Zhǎo huí
wǒ zhǎo bù dào huíqù de lù.
находить обратный путь
Я не могу найти обратный путь.
cms/verbs-webp/110233879.webp
创建
他为房子创建了一个模型。
Chuàngjiàn
tā wèi fángzi chuàngjiànle yīgè móxíng.
создавать
Он создал модель для дома.
cms/verbs-webp/91696604.webp
允许
人们不应允许抑郁。
Yǔnxǔ
rénmen bù yìng yǔnxǔ yìyù.
разрешать
Не следует разрешать депрессию.
cms/verbs-webp/28581084.webp
垂下
屋顶上垂下冰柱。
Chuíxià
wūdǐng shàng chuíxià bīng zhù.
свисать
Сосульки свисают с крыши.
cms/verbs-webp/124575915.webp
改进
她想改善自己的身材。
Gǎijìn
tā xiǎng gǎishàn zìjǐ de shēncái.
улучшать
Она хочет улучшить свою фигуру.
cms/verbs-webp/33688289.webp
让进
人们永远不应该让陌生人进来。
Ràng jìn
rénmen yǒngyuǎn bù yìng gāi ràng mòshēng rén jìnlái.
пускать
Никогда не следует пускать в дом незнакомцев.
cms/verbs-webp/100466065.webp
省略
你可以在茶里省略糖。
Shěnglüè
nǐ kěyǐ zài chá lǐ shěnglüè táng.
пропускать
Вы можете пропустить сахар в чае.
cms/verbs-webp/119913596.webp
父亲想给儿子一些额外的钱。
Gěi
fùqīn xiǎng gěi érzi yīxiē éwài de qián.
давать
Отец хочет дать своему сыну дополнительные деньги.
cms/verbs-webp/111750432.webp
两者都挂在树枝上。
Guà
liǎng zhě dōu guà zài shùzhī shàng.
висеть
Оба висят на ветке.