Slovníček fráz

sk Rodina   »   kk Отбасы

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [екі]

2 [eki]

Отбасы

[Otbası]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kazaština Prehrať Viac
starý otec ата а__ а-а --- ата 0
a-a a__ a-a --- ata
stará mama ә-е ә__ ә-е --- әже 0
ä-e ä__ ä-e --- äje
on a ona олар о___ о-а- ---- олар 0
ol-r o___ o-a- ---- olar
otec ә-е ә__ ә-е --- әке 0
äke ä__ ä-e --- äke
matka ана а__ а-а --- ана 0
a-a a__ a-a --- ana
on a ona о-ар о___ о-а- ---- олар 0
ol-r o___ o-a- ---- olar
syn ұ- ұ_ ұ- -- ұл 0
-l u_ u- -- ul
dcéra қ-з қ__ қ-з --- қыз 0
q-z q__ q-z --- qız
on a ona о-ар о___ о-а- ---- олар 0
olar o___ o-a- ---- olar
brat аға-- іні а__ / і__ а-а / і-і --------- аға / іні 0
a-a-/---i a__ / i__ a-a / i-i --------- ağa / ini
sestra әп---- --ңлі---қ-р-н--с ә___ / с____ / қ_______ ә-к- / с-ң-і / қ-р-н-а- ----------------------- әпке / сіңлі / қарындас 0
äp-e - -iñli - q-r----s ä___ / s____ / q_______ ä-k- / s-ñ-i / q-r-n-a- ----------------------- äpke / siñli / qarındas
on a ona ол-р о___ о-а- ---- олар 0
olar o___ o-a- ---- olar
strýko аға а__ а-а --- аға 0
a-a a__ a-a --- ağa
teta т-те т___ т-т- ---- тәте 0
t-te t___ t-t- ---- täte
on a ona олар о___ о-а- ---- олар 0
o-ar o___ o-a- ---- olar
Sme rodina. Б-- бір ------м--. Б__ б__ о_________ Б-з б-р о-б-с-м-з- ------------------ Біз бір отбасымыз. 0
B-z bi- -tb-sı--z. B__ b__ o_________ B-z b-r o-b-s-m-z- ------------------ Biz bir otbasımız.
Rodina nie je malá. От--сы-----е--ай ---с. О_____ к________ е____ О-б-с- к-ш-е-т-й е-е-. ---------------------- Отбасы кішкентай емес. 0
Ot-a-ı -i-kentay-----. O_____ k________ e____ O-b-s- k-ş-e-t-y e-e-. ---------------------- Otbası kişkentay emes.
Rodina je veľká. От---ы ---ен. О_____ ү_____ О-б-с- ү-к-н- ------------- Отбасы үлкен. 0
Ot--s- ülke-. O_____ ü_____ O-b-s- ü-k-n- ------------- Otbası ülken.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...