Slovníček fráz

sk Rodina   »   ps کورنۍ

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [ دوه ]

2 [ دوه ]

کورنۍ

[کورنۍ]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina paštčina Prehrať Viac
starý otec نی-ه ن___ ن-ک- ---- نیکه 0
n-ka n___ n-k- ---- nyka
stará mama نیا ن__ ن-ا --- نیا 0
nyā n__ n-ā --- nyā
on a ona ه-ه ا- --ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغه -- --ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
otec پ--ر پ___ پ-ا- ---- پلار 0
پ-ار پ___ پ-ا- ---- پلار
matka م-ر م__ م-ر --- مور 0
م-ر م__ م-ر --- مور
on a ona ه---ا- هغه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغه-او--غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
syn زوی ز__ ز-ی --- زوی 0
زوی ز__ ز-ی --- زوی
dcéra لور ل__ ل-ر --- لور 0
لور ل__ ل-ر --- لور
on a ona ه-ه ا- -غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
ه---او -غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
brat و--ر و___ و-و- ---- ورور 0
ور-ر و___ و-و- ---- ورور
sestra خ-ر خ__ خ-ر --- خور 0
خ-ر خ__ خ-ر --- خور
on a ona ه-ه-ا---غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغه ا---غه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
strýko تره ت__ ت-ه --- تره 0
تره ت__ ت-ه --- تره
teta ت--ر ت___ ت-و- ---- ترور 0
تر-ر ت___ ت-و- ---- ترور
on a ona ه---ا--ه-ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه 0
هغه ا- ه-ه ه__ ا_ ه__ ه-ه ا- ه-ه ---------- هغه او هغه
Sme rodina. مو---وه--ور-ۍ --. م__ ی__ ک____ ی__ م-ږ ی-ه ک-ر-ۍ ی-. ----------------- موږ یوه کورنۍ یو. 0
م-ږ --- ---ن- ی-. م__ ی__ ک____ ی__ م-ږ ی-ه ک-ر-ۍ ی-. ----------------- موږ یوه کورنۍ یو.
Rodina nie je malá. کو-نۍ-ک-چنۍ-نه --. ک____ ک____ ن_ د__ ک-ر-ۍ ک-چ-ۍ ن- د-. ------------------ کورنۍ کوچنۍ نه ده. 0
کو-نۍ--و-ن---ه-ده. ک____ ک____ ن_ د__ ک-ر-ۍ ک-چ-ۍ ن- د-. ------------------ کورنۍ کوچنۍ نه ده.
Rodina je veľká. ک---- ---ه-ده. ک____ ل___ د__ ک-ر-ۍ ل-ی- د-. -------------- کورنۍ لویه ده. 0
ک---ۍ -و---ده. ک____ ل___ د__ ک-ر-ۍ ل-ی- د-. -------------- کورنۍ لویه ده.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...