Slovníček fráz

sk Čísla   »   ja

7 [sedem]

Čísla

Čísla

7 [七]

7 [Nana]

kazu

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina japončina Prehrať Viac
Počítam: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 0
k---em--u: k_________ k-z-e-a-u- ---------- kazoemasu:
jeden, dva, tri いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん 0
i--i,-n-,-san i____ n______ i-h-, n-,-s-n ------------- ichi, ni,-san
Počítam do troch. 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 0
san-mad- ---o---su. s__ m___ k_________ s-n m-d- k-z-e-a-u- ------------------- san made kazoemasu.
Počítam ďalej: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 0
h-k--s--zu----azoema-u: h___________ k_________ h-k-t-u-z-k- k-z-e-a-u- ----------------------- hikitsudzuki kazoemasu:
štyri, päť, šesť, し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 0
shi,--o- r- ku, s___ g__ r_ k__ s-i- g-, r- k-, --------------- shi, go, ro ku,
sedem, osem, deväť しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く 0
s-- ---,--a chi- -u s__ c___ w_ c___ k_ s-i c-i- w- c-i- k- ------------------- shi chi, wa chi, ku
Počítam. 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 0
w-ta--- -- k--oem---. w______ w_ k_________ w-t-s-i w- k-z-e-a-u- --------------------- watashi wa kazoemasu.
Počítaš. あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 0
a--ta-----a---ma-u. a____ w_ k_________ a-a-a w- k-z-e-a-u- ------------------- anata wa kazoemasu.
Počíta. 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 0
k--e wa-ka-o-----. k___ w_ k_________ k-r- w- k-z-e-a-u- ------------------ kare wa kazoemasu.
Jeden. Prvý. いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 0
i-h-.-Daiichi i____ D______ i-h-. D-i-c-i ------------- ichi. Daiichi
Dva. Druhý. に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 0
ni. D---i n__ D____ n-. D-i-i --------- ni. Daini
Tri. Tretí. さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 0
san.--aisan s___ D_____ s-n- D-i-a- ----------- san. Daisan
Štyri. Štvrtý. し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 0
shi-------i s___ D_____ s-i- D-i-h- ----------- shi. Daishi
Päť. Piaty. ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 0
go---a-go g__ D____ g-. D-i-o --------- go. Daigo
Šesť. Šiesty. ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 0
r---u--Da---ku r_ k__ D______ r- k-. D-i-o-u -------------- ro ku. Dairoku
Sedem. Siedmy. しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 0
s-i -h--------na s__ c___ D______ s-i c-i- D-i-a-a ---------------- shi chi. Dainana
Osem. Ôsmy. はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 0
w- --i---a-h-c-i w_ c___ D_______ w- c-i- D-i-a-h- ---------------- wa chi. Daihachi
Deväť. Deviaty. く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 0
ku- -aiku k__ D____ k-. D-i-u --------- ku. Daiku

Myslenie a jazyk

Spôsob myslenia závisí na našom jazyku. Keď myslíme, „hovoríme“ sami so sebou. Náš jazyk tak ovplyvňuje náš pohľad na vec. Môžeme napriek jazykovým rozdielom myslieť rovnako? Alebo myslíme inak, pretože aj inak hovoríme? Každý národ má svoju vlastnú slovnú zásobu. V mnohých jazykoch určité slová chýbajú. Sú národy, ktoré nerozlišujú zelenú a modrú. Ľudia používajú rovnaké slovo pre obe farby. A rozoznávajú farby horšie ako ostatné národy! Farebné odtiene a zložené farby nerozoznajú vôbec. Majú problémy aj s popisom farby. Iné jazyky majú zase málo čísloviek. Ľudia, ktorí ich používajú, vedia tiež horšie počítať. Sú aj jazyky, v ktorých sa nerozlišuje vľavo a vpravo. Ľudia hovoria o severe a juhu alebo o západe a východe. A vedia sa veľmi dobre geograficky orientovať. Pojmom vľavo a vpravo však nerozumejú. Naše myslenie prirodzene neovplyvňuje len náš jazyk. Dotvára ho tiež prostredie a náš každodenný život. Akú úlohu teda jazyk hrá? Kladie nášmu mysleniu určité hranice? Alebo máme slová len pre to, čo si tiež myslíme? Čo je príčina a čo je dôsledok? Na všetky tieto otázky ešte nepoznáme odpoveď. Hľadajú ju vedci, ktorí skúmajú mozog i jazykovedci. Je to však téma, ktorá sa týka nás všetkých ... Si tým, ako hovoríš ?!