Slovníček fráz

sk Ovocie a potraviny   »   hu Gyümölcsök és élelmiszerek

15 [pätnásť]

Ovocie a potraviny

Ovocie a potraviny

15 [tizenöt]

Gyümölcsök és élelmiszerek

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Mám jahodu. V-n e-y e--em. V__ e__ e_____ V-n e-y e-r-m- -------------- Van egy eprem. 0
Mám kiwi a melón. V-n--gy kiw-m és-----din----. V__ e__ k____ é_ e__ d_______ V-n e-y k-w-m é- e-y d-n-y-m- ----------------------------- Van egy kiwim és egy dinnyém. 0
Mám pomaranč a grapefruit. V-----y-n-ranc--m-é--e---gra-e----t--. V__ e__ n________ é_ e__ g____________ V-n e-y n-r-n-s-m é- e-y g-a-e-r-i-o-. -------------------------------------- Van egy narancsom és egy grapefruitom. 0
Mám jablko a mango. V---egy-al--m----eg--m-ng--. V__ e__ a____ é_ e__ m______ V-n e-y a-m-m é- e-y m-n-ó-. ---------------------------- Van egy almám és egy mangóm. 0
Mám banán a ananás. Va--egy -----om ------ a-a-ászom. V__ e__ b______ é_ e__ a_________ V-n e-y b-n-n-m é- e-y a-a-á-z-m- --------------------------------- Van egy banánom és egy ananászom. 0
Robím ovocný šalát. Csinál-k -gy-g-ü--l-s-al----. C_______ e__ g_______________ C-i-á-o- e-y g-ü-ö-c-s-l-t-t- ----------------------------- Csinálok egy gyümölcssalátát. 0
Jem toast. Esz-m -gy p--í----. E____ e__ p________ E-z-m e-y p-r-t-s-. ------------------- Eszem egy pirítóst. 0
Jem toast s maslom. E--em--g- p--í--s--va---l. E____ e__ p_______ v______ E-z-m e-y p-r-t-s- v-j-a-. -------------------------- Eszem egy pirítóst vajjal. 0
Jem toast s maslom a marmeládou. E--e- e-- pirít----va-ja- és l-kv-r--l. E____ e__ p_______ v_____ é_ l_________ E-z-m e-y p-r-t-s- v-j-a- é- l-k-á-r-l- --------------------------------------- Eszem egy pirítóst vajjal és lekvárral. 0
Jem sendvič. E-z-m -g---ze----c--t. E____ e__ s___________ E-z-m e-y s-e-d-i-s-t- ---------------------- Eszem egy szendvicset. 0
Jem sendvič s margarínom. Es-em-e---szendvi-s----ar--ri----. E____ e__ s__________ m___________ E-z-m e-y s-e-d-i-s-t m-r-a-i-n-l- ---------------------------------- Eszem egy szendvicset margarinnal. 0
Jem sendvič s margarínom a paradajkou. E-z---e----z-ndvi-s-- ma-ga-in--l é- ---adic--mmal. E____ e__ s__________ m__________ é_ p_____________ E-z-m e-y s-e-d-i-s-t m-r-a-i-n-l é- p-r-d-c-o-m-l- --------------------------------------------------- Eszem egy szendvicset margarinnal és paradicsommal. 0
Potrebujeme chlieb a ryžu. Szüksé-ünk--a- k---érr--és--iz-r-. S_________ v__ k_______ é_ r______ S-ü-s-g-n- v-n k-n-é-r- é- r-z-r-. ---------------------------------- Szükségünk van kenyérre és rizsre. 0
Potrebujeme rybu a steaky. Szüks--ün- van h-lra-é- szele-el---a-h--ú---. S_________ v__ h____ é_ s________ m__________ S-ü-s-g-n- v-n h-l-a é- s-e-e-e-t m-r-a-ú-r-. --------------------------------------------- Szükségünk van halra és szeletelt marhahúsra. 0
Potrebujeme pizzu a špagety. Szüks-g--k -a----z--ra------a-----re. S_________ v__ p______ é_ s__________ S-ü-s-g-n- v-n p-z-á-a é- s-a-e-t-r-. ------------------------------------- Szükségünk van pizzára és spagettire. 0
Čo ešte potrebujeme? Mi -el--mé- --k-nk? M_ k___ m__ n______ M- k-l- m-g n-k-n-? ------------------- Mi kell még nekünk? 0
Do polievky potrebujeme mrkvu a paradajky. Szü-s-g--k-v-n--ár-ar--á----s-pa-----so-r--a-lev--hez. S_________ v__ s__________ é_ p___________ a l________ S-ü-s-g-n- v-n s-r-a-é-á-a é- p-r-d-c-o-r- a l-v-s-e-. ------------------------------------------------------ Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. 0
Kde je supermarket? H-l v-n--g- á-uház? H__ v__ e__ á______ H-l v-n e-y á-u-á-? ------------------- Hol van egy áruház? 0

Médiá a jazyky

Náš jazyk ovplyvňujú aj médiá. Veľkú úlohu hrajú najmä nové médiá. Vďaka SMS, e-mailom a chatu vznikol úplne nový jazyk. Jazyk nových médií je samozrejme v každej krajine iný. Určité spoločné charakteristické znaky však majú všetky mediálne jazyky. Pre nás užívateľov je samozrejme dôležitá najmä rýchlosť. Hoci píšeme, chceme vytvoriť živú komunikáciu. Znamená to, že si chceme čo najrýchlejšie vymeniť informácie. Simulujeme teda situáciu reálneho rozhovoru. Náš jazyk tým získa ústny charakter. Slová a vety sa veľmi často skracujú. Gramatické pravidlá alebo interpunkcia sú často ignorované. Náš pravopis je voľnejší, predložky často úplne chýbajú. Pocity sa v mediálnom jazyku verbálne vyjadrujú len zriedka. Používame radšej tzv. emotikony. Sú to symboly, ktoré ukazujú, čo práve cítime. Existujú aj špeciálne kódy pre SMS a slang pre chatovanie. Jazyk, ktorý sa používa pri styku cez médiá, je preto veľmi zjednodušený. Všetci používatelia ho však používajú podobným spôsobom. Štúdie ukazujú, že vzdelanie alebo intelekt nehrajú žiadnu rolu. Jazyk nových médií používajú radi hlavne mladí ľudia. Kritici sa preto domnievajú, že náš jazyk je v ohrození. Veda tento fenomén nevidí tak kriticky. Deti totiž dokážu rozlišovať, kedy, ako a čo napíšu. Odborníci veria, že jazyk nových médií má dokonca svoje výhody. U detí totiž podporuje jazykové schopnosti a kreativitu. Navyše sa dnes opäť viac píše - žiadne listy ale e-maily! A to nás predsa teší!