Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ps موسمونه او هوا

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [ شپاړس ]

16 [ شپاړس ]

موسمونه او هوا

[موسمونه او هوا]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina paštčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: دا--وسم--ه-دي: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي: 0
دا-م-سمون- --: د_ م______ د__ د- م-س-و-ه د-: -------------- دا موسمونه دي:
Jar, leto, پ----،--و-ی، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی، 0
پسر-----وړی، پ_____ ا____ پ-ر-ی- ا-ړ-، ------------ پسرلی، اوړی،
jeseň a zima. مني-ا- ژ-ي. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي. 0
من- ---ژم-. م__ ا_ ژ___ م-ي ا- ژ-ي- ----------- مني او ژمي.
Leto je horúce. او---ګ-م---. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی. 0
او--------ی. ا___ ګ__ د__ ا-ړ- ګ-م د-. ------------ اوړی ګرم دی.
V lete svieti slnko. لمر د--وړی------س- کې روښ-ن--کی-ی. ل__ د ا___ پ_ م___ ک_ ر_____ ک____ ل-ر د ا-ړ- پ- م-س- ک- ر-ښ-ن- ک-ږ-. ---------------------------------- لمر د اوړی په موسم کې روښانه کیږی. 0
lmr-d--o-y -a --s- -- r--ā---kygy l__ d ā___ p_ m___ k_ r_____ k___ l-r d ā-ṟ- p- m-s- k- r-ǩ-n- k-g- --------------------------------- lmr d āoṟy pa mosm kê roǩāna kygy
V lete sa radi chodíme prechádzať. پ- ا-ړی-ک---و- --- ---چ- ت--ر-تګ-و-ړو. پ_ ا___ ک_ م__ خ__ ی_ چ_ ت_ ر___ و____ پ- ا-ړ- ک- م-ږ خ-ښ ی- چ- ت- ر-ت- و-ړ-. -------------------------------------- په اوړی کې موږ خوښ یو چې تګ راتګ وکړو. 0
p-----y kê -o- ǩ-ǩ -- -ê tg--ā-g okṟo p_ ā___ k_ m__ ǩ__ y_ ç_ t_ r___ o___ p- ā-ṟ- k- m-g ǩ-ǩ y- ç- t- r-t- o-ṟ- ------------------------------------- pa āoṟy kê mog ǩoǩ yo çê tg rātg okṟo
Zima je chladná. ژ---ساړه --. ژ__ س___ د__ ژ-ی س-ړ- د-. ------------ ژمی ساړه دی. 0
ژمی-ساړه-د-. ژ__ س___ د__ ژ-ی س-ړ- د-. ------------ ژمی ساړه دی.
V zime sneží alebo prší. په-ژم- ک-----ره ------ان-کیږي. پ_ ژ__ ک_ و____ ی_ ب____ ک____ پ- ژ-ي ک- و-و-ه ی- ب-ر-ن ک-ږ-. ------------------------------ په ژمي کې واوره یا باران کیږي. 0
پ- ژمي-کې---وره-یا بارا--ک---. پ_ ژ__ ک_ و____ ی_ ب____ ک____ پ- ژ-ي ک- و-و-ه ی- ب-ر-ن ک-ږ-. ------------------------------ په ژمي کې واوره یا باران کیږي.
V zime radi zostávame doma. په -م- کې --- په ک---کې---تې--یدل--وښ--. پ_ ژ__ ک_ م__ پ_ ک__ ک_ پ___ ک___ خ_____ پ- ژ-ي ک- م-ږ پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-د- خ-ښ-و- ---------------------------------------- په ژمي کې موږ په کور کې پاتې کیدل خوښوو. 0
پ--ژمي-ک- --- پ--ک---کې--ا---کیدل خ----. پ_ ژ__ ک_ م__ پ_ ک__ ک_ پ___ ک___ خ_____ پ- ژ-ي ک- م-ږ پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-د- خ-ښ-و- ---------------------------------------- په ژمي کې موږ په کور کې پاتې کیدل خوښوو.
Je chladno. سا----ه. س___ د__ س-ړ- د-. -------- ساړه ده. 0
ساړ- -ه. س___ د__ س-ړ- د-. -------- ساړه ده.
Prší. ب-ران-ور--ي. ب____ و_____ ب-ر-ن و-ی-ي- ------------ باران وریږي. 0
بار-- ----ي. ب____ و_____ ب-ر-ن و-ی-ي- ------------ باران وریږي.
Fúka vietor. م--م -ا-ج- --. م___ ب____ د__ م-س- ب-د-ن د-. -------------- موسم بادجن دی. 0
مو-- ------دی. م___ ب____ د__ م-س- ب-د-ن د-. -------------- موسم بادجن دی.
Je teplo. ه----رمه -ه. ه__ ګ___ د__ ه-ا ګ-م- د-. ------------ هوا ګرمه ده. 0
ه-- ګر-ه---. ه__ ګ___ د__ ه-ا ګ-م- د-. ------------ هوا ګرمه ده.
Je slnečno. نن د ل-ر -ړ---- -ی. ن_ د ل__ و_____ د__ ن- د ل-ر و-ا-ګ- د-. ------------------- نن د لمر وړانګې دی. 0
nn d-l-r --ā-g--dy n_ d l__ o_____ d_ n- d l-r o-ā-g- d- ------------------ nn d lmr oṟāngê dy
Je jasno. هوا ډ-ر- ښه------ې---. ه__ ډ___ ښ_ / ښ___ د__ ه-ا ډ-ر- ښ- / ښ-ل- د-. ---------------------- هوا ډیره ښه / ښکلې ده. 0
a-- ḏ--a-ǩ---k----a a__ ḏ___ ǩ_ ǩ___ d_ a-ā ḏ-r- ǩ- ǩ-l- d- ------------------- aoā ḏyra ǩa ǩklê da
Aké je dnes počasie? نن --ځ---س--څ-ګه-دی؟ ن_ و__ م___ څ___ د__ ن- و-ځ م-س- څ-ګ- د-؟ -------------------- نن ورځ موسم څنګه دی؟ 0
نن---ځ -و-- ---- د-؟ ن_ و__ م___ څ___ د__ ن- و-ځ م-س- څ-ګ- د-؟ -------------------- نن ورځ موسم څنګه دی؟
Dnes je chladno. ن- --ا -ړه --. ن_ س__ س__ د__ ن- س-ا س-ه د-. -------------- نن سبا سړه ده. 0
نن س-- ----ده. ن_ س__ س__ د__ ن- س-ا س-ه د-. -------------- نن سبا سړه ده.
Dnes je teplo. ن--و-ځ --مه--ه. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده. 0
نن --ځ ګر-- -ه. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!