Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   sv Årstider och väder

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [sexton]

Årstider och väder

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina švédčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: Det här--r -r-tid--na: D__ h__ ä_ å__________ D-t h-r ä- å-s-i-e-n-: ---------------------- Det här är årstiderna: 0
Jar, leto, V-ren, sommaren, V_____ s________ V-r-n- s-m-a-e-, ---------------- Våren, sommaren, 0
jeseň a zima. h---e--o-h vi-tern. h_____ o__ v_______ h-s-e- o-h v-n-e-n- ------------------- hösten och vintern. 0
Leto je horúce. So-m---n----hett. S_______ ä_ h____ S-m-a-e- ä- h-t-. ----------------- Sommaren är hett. 0
V lete svieti slnko. På--om-a--- ---n-r -o-e-. P_ s_______ s_____ s_____ P- s-m-a-e- s-i-e- s-l-n- ------------------------- På sommaren skiner solen. 0
V lete sa radi chodíme prechádzať. P---o-mar-n --- ----ä--a--- oc--prom---r--. P_ s_______ g__ v_ g____ u_ o__ p__________ P- s-m-a-e- g-r v- g-r-a u- o-h p-o-e-e-a-. ------------------------------------------- På sommaren går vi gärna ut och promenerar. 0
Zima je chladná. Vi--er- ----a--. V______ ä_ k____ V-n-e-n ä- k-l-. ---------------- Vintern är kall. 0
V zime sneží alebo prší. P- v---e----nö-r---l-r reg-a----t. P_ v______ s____ e____ r_____ d___ P- v-n-e-n s-ö-r e-l-r r-g-a- d-t- ---------------------------------- På vintern snöar eller regnar det. 0
V zime radi zostávame doma. På -in-er- -t--n-- -i--är-a he--a. P_ v______ s______ v_ g____ h_____ P- v-n-e-n s-a-n-r v- g-r-a h-m-a- ---------------------------------- På vintern stannar vi gärna hemma. 0
Je chladno. D-- -r-k--l-. D__ ä_ k_____ D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
Prší. D---re----. D__ r______ D-t r-g-a-. ----------- Det regnar. 0
Fúka vietor. De- ä- -l-s--t. D__ ä_ b_______ D-t ä- b-å-i-t- --------------- Det är blåsigt. 0
Je teplo. De---r-var--. D__ ä_ v_____ D-t ä- v-r-t- ------------- Det är varmt. 0
Je slnečno. D-- ä- so-igt. D__ ä_ s______ D-t ä- s-l-g-. -------------- Det är soligt. 0
Je jasno. D-- -r k-a-t-väd--. D__ ä_ k____ v_____ D-t ä- k-a-t v-d-r- ------------------- Det är klart väder. 0
Aké je dnes počasie? V-d är--e--f------er ida-? V__ ä_ d__ f__ v____ i____ V-d ä- d-t f-r v-d-r i-a-? -------------------------- Vad är det för väder idag? 0
Dnes je chladno. D-- -r-k-l-- -d-g. D__ ä_ k____ i____ D-t ä- k-l-t i-a-. ------------------ Det är kallt idag. 0
Dnes je teplo. D-t-ä--v-r-t --a-. D__ ä_ v____ i____ D-t ä- v-r-t i-a-. ------------------ Det är varmt idag. 0

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!