Slovníček fráz

sk V dome   »   ha cikin gidan

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [goma sha bakwai]

cikin gidan

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
Tu je náš dom. Ga gi--nmu. G_ g_______ G- g-d-n-u- ----------- Ga gidanmu. 0
Hore je strecha. A --m--a-w-i -u---. A s___ a____ r_____ A s-m- a-w-i r-f-n- ------------------- A sama akwai rufin. 0
Dole je pivnica. A--asa-a-----g-n-hiƙ-. A ƙ___ a____ g________ A ƙ-s- a-w-i g-n-h-ƙ-. ---------------------- A ƙasa akwai ginshiƙi. 0
Za domom je záhrada. A--a--l-mbu-a -a--n-gi-a-. A____ l____ a b____ g_____ A-w-i l-m-u a b-y-n g-d-n- -------------------------- Akwai lambu a bayan gidan. 0
Pred domom nie je ulica. Ba---h--ya-- --b-n gida-. B___ h____ a g____ g_____ B-b- h-n-a a g-b-n g-d-n- ------------------------- Babu hanya a gaban gidan. 0
Vedľa domu sú stromy. A-----it--u-----sa d- g--a-. A____ i______ k___ d_ g_____ A-w-i i-a-u-a k-s- d- g-d-n- ---------------------------- Akwai itatuwa kusa da gidan. 0
Tu je môj byt. Anan -----a. A___ g______ A-a- g-d-n-. ------------ Anan gidana. 0
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. G-----in -a b--d-k-. G_ k____ d_ b_______ G- k-c-n d- b-n-a-i- -------------------- Ga kicin da bandaki. 0
Tam je obývačka a spálňa. Ak--i--al---- -a-in--w--a. A____ f___ d_ ɗ____ k_____ A-w-i f-l- d- ɗ-k-n k-a-a- -------------------------- Akwai falo da ɗakin kwana. 0
Vchodové dvere sú zavreté. A- ru-e-ko-ar gid-. A_ r___ k____ g____ A- r-f- k-f-r g-d-. ------------------- An rufe kofar gida. 0
Ale okná sú otvorené. A--a t---gin --b----s-ke. A___ t______ a b___ s____ A-m- t-g-g-n a b-ɗ- s-k-. ------------------------- Amma tagogin a buɗe suke. 0
Dnes je horúco. Yana---fi-a-ya-. Y___ z___ a y___ Y-n- z-f- a y-u- ---------------- Yana zafi a yau. 0
Ideme do obývačky. Mu-- s-iga--alo. M___ s____ f____ M-k- s-i-a f-l-. ---------------- Muka shiga falo. 0
Je tam pohovka a kreslo. Akwa- ---e-- da-k-je-a. A____ k_____ d_ k______ A-w-i k-j-r- d- k-j-r-. ----------------------- Akwai kujera da kujera. 0
Posaďte sa! K- za---! K_ z_____ K- z-u-a- --------- Ka zauna! 0
Tam je môj počítač. A na- n--kw-m-ut-ra----e. A n__ n_ k_________ t____ A n-n n- k-a-f-t-r- t-k-. ------------------------- A nan ne kwamfutara take. 0
Tam je môj stereo prehrávač. An-n---t----o-n---ake. A___ s_______ n_ y____ A-a- s-t-r-y- n- y-k-. ---------------------- Anan sitiriyo na yake. 0
Televízor je celkom nový. T--sa-u-- -e. T_ s_____ c__ T- s-b-w- c-. ------------- TV sabuwa ce. 0

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!