Име-- ми-- --л--.
Името ми е Мюлер.
И-е-о м- е М-л-р-
-----------------
Името ми е Мюлер. 0 I-et- mi--e--yu-e-.Imeto mi ye Myuler.I-e-o m- y- M-u-e-.-------------------Imeto mi ye Myuler.
Т--бва -и-ед-н-ч-- ст-я.
Трябва ми единична стая.
Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-.
------------------------
Трябва ми единична стая. 0 Tr---va-m- ye--n-c--a ----a.Tryabva mi yedinichna staya.T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a-----------------------------Tryabva mi yedinichna staya.
Т-ябва -и--в--н--стая.
Трябва ми двойна стая.
Т-я-в- м- д-о-н- с-а-.
----------------------
Трябва ми двойна стая. 0 Trya-v- -- -vo-n- -----.Tryabva mi dvoyna staya.T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a-------------------------Tryabva mi dvoyna staya.
М--- л- да--и-- -таята?
Може ли да видя стаята?
М-ж- л- д- в-д- с-а-т-?
-----------------------
Може ли да видя стаята? 0 M-z---l--d- vi-y- staya--?Mozhe li da vidya stayata?M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a---------------------------Mozhe li da vidya stayata?
Им--ли т-- --ра-?
Има ли тук гараж?
И-а л- т-к г-р-ж-
-----------------
Има ли тук гараж? 0 I-a li-tu---ar-zh?Ima li tuk garazh?I-a l- t-k g-r-z-?------------------Ima li tuk garazh?
И-- л--т-- ---ф?
Има ли тук сейф?
И-а л- т-к с-й-?
----------------
Има ли тук сейф? 0 Im--li --k-s---?Ima li tuk seyf?I-a l- t-k s-y-?----------------Ima li tuk seyf?
И-а-ли-т-к-факс?
Има ли тук факс?
И-а л- т-к ф-к-?
----------------
Има ли тук факс? 0 I-a -i--uk-fak-?Ima li tuk faks?I-a l- t-k f-k-?----------------Ima li tuk faks?
Т-ва-е-баг-жа----.
Това е багажат ми.
Т-в- е б-г-ж-т м-.
------------------
Това е багажат ми. 0 Tov-----bag----t --.Tova ye bagazhat mi.T-v- y- b-g-z-a- m-.--------------------Tova ye bagazhat mi.
В колко -аса - за--с-ат-?
В колко часа е закуската?
В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а-
-------------------------
В колко часа е закуската? 0 V-k-lko-chasa -e-za-----ta?V kolko chasa ye zakuskata?V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a----------------------------V kolko chasa ye zakuskata?
В к-л-о ч-с- е-обяд--?
В колко часа е обядът?
В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-?
----------------------
В колко часа е обядът? 0 V --l----ha-a-ye ---ad-t?V kolko chasa ye obyadyt?V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t--------------------------V kolko chasa ye obyadyt?
В--олк--ч-са------ерята?
В колко часа е вечерята?
В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-?
------------------------
В колко часа е вечерята? 0 V---l-- c---- ye-vec-ery-t-?V kolko chasa ye vecheryata?V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-?----------------------------V kolko chasa ye vecheryata?
Kto chce byť pri učení úspešný, mal by častejšie robiť prestávku!
K tomuto záveru dospeli nové vedecké štúdie.
Vedci v nich skúmali jednotlivé fázy učenia.
Simulovali rôzne situácie učenia.
Najlepšie prijímame informácie v malých dávkach.
Znamená to, že by sme sa toho nemali učiť moc naraz.
Medzi jednotlivými jednotkami učenia by sme si mali vždy urobiť prestávku.
Náš úspech pri učení závisí totiž aj na biochemických procesoch.
Tieto procesy prebiehajú v mozgu.
Určujú náš optimálny rytmus učenia.
Keď prijímame niečo nové, vylučuje náš mozog určité látky.
Tieto látky ovplyvňujú aktivitu našich mozgových buniek.
Veľmi dôležitú úlohu pritom hrajú predovšetkým dva rôzne enzýmy.
K ich uvoľňovaniu dochádza pri učení nových vecí.
Nie sú však vylučované naraz.
Ich pôsobenie sa rozvíja v časovom odstupe.
Najlepšie sa učíme, keď sú prítomné oba enzýmy naraz.
A úspech je výrazne väčší, keď robíme častejšie prestávky.
Je teda dobré meniť dĺžku jednotlivých fáz učenia.
Ani dĺžka prestávky by nemala byť rovnaká.
Ideálne je urobiť si najprv dve prestávky každých desať minút.
Potom nasleduje jedna päťminútová prestávka.
A potom ešte jedna prestávka v dĺžke 30 minút.
O prestávkach si náš mozog nové poznatky dobre uloží.
Počas prestávok by ste mali miesto, kde sa učíte, opustiť.
Okrem toho je dobré, ak sa cez prestávku hýbete.
Urobte si teda počas prestávky krátku vychádzku!
A nemusíte mať zlé svedomie - veď sa zároveň učíte!