Slovníček fráz

sk V reštaurácii 4   »   ha At the restaurant 4

32 [tridsaťdva]

V reštaurácii 4

V reštaurácii 4

32 (talatin da biyu)

At the restaurant 4

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
Jedny hranolky s kečupom. Da-a-s----da-ketc-up. Daya soya da ketchup. D-y- s-y- d- k-t-h-p- --------------------- Daya soya da ketchup. 0
A dvakrát s majonézou. K-m- --u----u---re--a-m-yonna---. Kuma sau biyu tare da mayonnaise. K-m- s-u b-y- t-r- d- m-y-n-a-s-. --------------------------------- Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 0
A trikrát pečenú klobásu s horčicou. Da-t-ira- a-ad- g-----ku----e -a --s----. Da tsiran alade guda uku tare da mustard. D- t-i-a- a-a-e g-d- u-u t-r- d- m-s-a-d- ----------------------------------------- Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 0
Akú máte zeleninu? W-n- -ay----am-u -u-e -a --? Wane kayan lambu kuke da su? W-n- k-y-n l-m-u k-k- d- s-? ---------------------------- Wane kayan lambu kuke da su? 0
Máte fazuľu? K-na -- -a--? Kuna da wake? K-n- d- w-k-? ------------- Kuna da wake? 0
Máte karfiol? Kun---- f---n-kabeji? Kuna da farin kabeji? K-n- d- f-r-n k-b-j-? --------------------- Kuna da farin kabeji? 0
Rád /-a jem kukuricu. I-a --- c-n--a--ra Ina son cin masara I-a s-n c-n m-s-r- ------------------ Ina son cin masara 0
Rád /-a jem uhorky. Ina s-- c-n -----bers Ina son cin cucumbers I-a s-n c-n c-c-m-e-s --------------------- Ina son cin cucumbers 0
Rád /-a jem paradajky. Ina--on c-- ---a-ir Ina son cin tumatir I-a s-n c-n t-m-t-r ------------------- Ina son cin tumatir 0
Aj Vy máte radi pór? Ku-- ku-- so- c----e---? Kuna kuma son cin leken? K-n- k-m- s-n c-n l-k-n- ------------------------ Kuna kuma son cin leken? 0
Aj Vy máte radi kyslú kapustu? S--n-k------- cin--a-er---u- ----? Shin kuna son cin sauerkraut kuma? S-i- k-n- s-n c-n s-u-r-r-u- k-m-? ---------------------------------- Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 0
Aj Vy máte radi šošovicu? S----k--a --n -i- --nt-l? Shin kuna son cin lentil? S-i- k-n- s-n c-n l-n-i-? ------------------------- Shin kuna son cin lentil? 0
Máš tiež rád mrkvu? Shin kuna s-n k--a----m-? Shin kuna son karas kuma? S-i- k-n- s-n k-r-s k-m-? ------------------------- Shin kuna son karas kuma? 0
Máš tiež rád brokolicu? Shi--k-na-s-n -i- bro--ol--k-ma? Shin kuna son cin broccoli kuma? S-i- k-n- s-n c-n b-o-c-l- k-m-? -------------------------------- Shin kuna son cin broccoli kuma? 0
Máš tiež rád papriku? K--a--uma-son b--k--o? Kuna kuma son barkono? K-n- k-m- s-n b-r-o-o- ---------------------- Kuna kuma son barkono? 0
Nemám rád (rada) cibuľu. Ba na--o- --bas-. Ba na son albasa. B- n- s-n a-b-s-. ----------------- Ba na son albasa. 0
Nemám rád /-a olivy. Ba----so---aitun Ba na son zaitun B- n- s-n z-i-u- ---------------- Ba na son zaitun 0
Nemám rád /-a huby. B- -- -o- -a-om-----za. Ba na son namomin kaza. B- n- s-n n-m-m-n k-z-. ----------------------- Ba na son namomin kaza. 0

Tónové jazyky

Väčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. Slabika ma môže mať aj štyri významy. Znamená matka, konope, kôň a nadávať. Zaujímavé je, že tónové jazyky majú vplyv aj na náš sluch. Ukázali to štúdie týkajúce sa absolútneho sluchu. Absolútny sluch je schopnosť presne určiť výšku tónu. V Európe a Severnej Amerike sa absolútny sluch vyskytuje len zriedka. Má ho menej ako 1 človek z 10 000. U rodených Číňanov je tomu inak. Tu má túto zvláštnu schopnosť 9-krát viac ľudí. Ako malé deti sme mali absolútny sluch všetci. Potrebujeme ho totiž, aby sme sa naučili správne hovoriť. Bohužiaľ však ho väčšina ľudí zase stratí. Výška tónov je samozrejme dôležitá aj v hudbe. To platí najmä pre kultúry, ktoré hovoria tónovými jazykmi. Tie musia melódiu veľmi presne dodržiavať. Inak môže byť z krásnej milostnej piesne nezmyselný spev!