Slovníček fráz

sk V reštaurácii 4   »   ha A cikin gidan abinci 4

32 [tridsaťdva]

V reštaurácii 4

V reštaurácii 4

32 (talatin da biyu)

A cikin gidan abinci 4

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
Jedny hranolky s kečupom. Da-- soy---- ---ch-p. D___ s___ d_ k_______ D-y- s-y- d- k-t-h-p- --------------------- Daya soya da ketchup. 0
A dvakrát s majonézou. K-m---a---iy--tare-da----on-ai-e. K___ s__ b___ t___ d_ m__________ K-m- s-u b-y- t-r- d- m-y-n-a-s-. --------------------------------- Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 0
A trikrát pečenú klobásu s horčicou. Da--------a--d- g-d- ------re--a--us-a--. D_ t_____ a____ g___ u__ t___ d_ m_______ D- t-i-a- a-a-e g-d- u-u t-r- d- m-s-a-d- ----------------------------------------- Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 0
Akú máte zeleninu? Wan--ka-a- la-b--kuke d- su? W___ k____ l____ k___ d_ s__ W-n- k-y-n l-m-u k-k- d- s-? ---------------------------- Wane kayan lambu kuke da su? 0
Máte fazuľu? K--a-d- w-ke? K___ d_ w____ K-n- d- w-k-? ------------- Kuna da wake? 0
Máte karfiol? Ku-a-d--f---- k---ji? K___ d_ f____ k______ K-n- d- f-r-n k-b-j-? --------------------- Kuna da farin kabeji? 0
Rád /-a jem kukuricu. In- son c-n---sa-a I__ s__ c__ m_____ I-a s-n c-n m-s-r- ------------------ Ina son cin masara 0
Rád /-a jem uhorky. In--so- --- --c-mb-rs I__ s__ c__ c________ I-a s-n c-n c-c-m-e-s --------------------- Ina son cin cucumbers 0
Rád /-a jem paradajky. I-a-son---- tu----r I__ s__ c__ t______ I-a s-n c-n t-m-t-r ------------------- Ina son cin tumatir 0
Aj Vy máte radi pór? K-na kum--son -i- lek--? K___ k___ s__ c__ l_____ K-n- k-m- s-n c-n l-k-n- ------------------------ Kuna kuma son cin leken? 0
Aj Vy máte radi kyslú kapustu? S--n-k--a son-cin---ue-kr--t-ku--? S___ k___ s__ c__ s_________ k____ S-i- k-n- s-n c-n s-u-r-r-u- k-m-? ---------------------------------- Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 0
Aj Vy máte radi šošovicu? Shin-ku---so--cin-lentil? S___ k___ s__ c__ l______ S-i- k-n- s-n c-n l-n-i-? ------------------------- Shin kuna son cin lentil? 0
Máš tiež rád mrkvu? Shi--k------n--a-----u-a? S___ k___ s__ k____ k____ S-i- k-n- s-n k-r-s k-m-? ------------------------- Shin kuna son karas kuma? 0
Máš tiež rád brokolicu? S--- k-n---o- c-n-br----li k-ma? S___ k___ s__ c__ b_______ k____ S-i- k-n- s-n c-n b-o-c-l- k-m-? -------------------------------- Shin kuna son cin broccoli kuma? 0
Máš tiež rád papriku? Kun- ku-a-----ba-kono? K___ k___ s__ b_______ K-n- k-m- s-n b-r-o-o- ---------------------- Kuna kuma son barkono? 0
Nemám rád (rada) cibuľu. B- na-so- a----a. B_ n_ s__ a______ B- n- s-n a-b-s-. ----------------- Ba na son albasa. 0
Nemám rád /-a olivy. Ba-n- -on z-i--n B_ n_ s__ z_____ B- n- s-n z-i-u- ---------------- Ba na son zaitun 0
Nemám rád /-a huby. Ba-n- son-n---m-n -aza. B_ n_ s__ n______ k____ B- n- s-n n-m-m-n k-z-. ----------------------- Ba na son namomin kaza. 0

Tónové jazyky

Väčšina jazykov, ktorými sa na svete hovorí, sú tónové. U tónových jazykov je rozhodujúca výška tónov. Tá určuje, aký význam má slovo alebo slabiky. Tón je so slovom pevne spojený. Väčšina jazykov, ktorými sa hovorí v Ázii, sú tónové. Patrí k nim napríklad čínština, thajčina a vietnamčina. Aj v Afrike je veľa tónových jazykov. Mnohé domorodé jazyky Ameriky tiež patria k tónovým jazykom. Indoeurópske jazyky obsahujú väčšinou len tonálne prvky. Týka sa to napríklad švédčiny i srbčiny. Počet tónových výšok sa v jednotlivých jazykoch líši. V čínštine existujú štyri rôzne tóny. Slabika ma môže mať aj štyri významy. Znamená matka, konope, kôň a nadávať. Zaujímavé je, že tónové jazyky majú vplyv aj na náš sluch. Ukázali to štúdie týkajúce sa absolútneho sluchu. Absolútny sluch je schopnosť presne určiť výšku tónu. V Európe a Severnej Amerike sa absolútny sluch vyskytuje len zriedka. Má ho menej ako 1 človek z 10 000. U rodených Číňanov je tomu inak. Tu má túto zvláštnu schopnosť 9-krát viac ľudí. Ako malé deti sme mali absolútny sluch všetci. Potrebujeme ho totiž, aby sme sa naučili správne hovoriť. Bohužiaľ však ho väčšina ľudí zase stratí. Výška tónov je samozrejme dôležitá aj v hudbe. To platí najmä pre kultúry, ktoré hovoria tónovými jazykmi. Tie musia melódiu veľmi presne dodržiavať. Inak môže byť z krásnej milostnej piesne nezmyselný spev!