Je to vlak do Berlína?
这- --柏-- 火车 吗-?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zhè --ì-k-i-wǎ---b---n d- huǒ--ē-m-?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Je to vlak do Berlína?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Kedy odchádza vlak?
火- -么--候 启程 ?
火车 什么 时候 启程 ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Huǒchē-shé--e sh--òu q-c---g?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Kedy odchádza vlak?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Kedy príde vlak do Berlína?
火车--- -- -- -林-?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
H---hē s---m- --í--u--ào----ó--n?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Kedy príde vlak do Berlína?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Prepáčte, môžem prejsť?
打扰了---- - - -去-- ?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
Dǎr---e,--ě-ǐ -àn--w--g---- -a?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Prepáčte, môžem prejsť?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Myslím si, že to je moje miesto.
我 - 这个--置-- -- 。
我 想 这个 位置 是 我的 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ-xi-n- --è-----izhì s---w- --.
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Myslím si, že to je moje miesto.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
我-想-- -- -的-位置 。
我 想 您 坐了 我的 位置 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
W--xiǎ-- -ín--u-l- wǒ -e----z-ì.
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Kde je lôžkový vozeň?
卧-车-----里-?
卧铺车厢 在 哪里 ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wòpù chēx-āng-zà- ----?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Kde je lôžkový vozeň?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
卧铺-厢 --这--火---尾部 。
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Wò-ù-ch--i-ng---i zh--li--h-ǒchē d- w---ù.
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
那么-车--- - 哪里-?-在-- -- 。
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
Nà---c--x-ā-g c----n- -à- -ǎ-ǐ?---- zuì-qi--mi--.
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Môžem spať dole?
我 能-睡-在 -铺-吗 ?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
W- n-n- sh-- z-ixià-pù---?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Môžem spať dole?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Môžem spať v strede?
我-- 睡 ---- - ?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
W- --n---h-ì zà- z-----pù ma?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Môžem spať v strede?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Môžem spať hore?
我-- 睡 --上铺---?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Wǒ -é---s------i ---ng-pù-m-?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Môžem spať hore?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Kedy budeme na hranici?
我- -么-时候 能 ---- ?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W-m-n shénm--s-í--- n-ng-dào b--njìng?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Kedy budeme na hranici?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
到--林 - 行驶 -久-?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dào -ó-í----o--ín-s-ǐ---ō-i-?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Má vlak meškanie?
火- -- --- ?
火车 晚点 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
H---hē-wǎ---ǎn-e -a?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Má vlak meškanie?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Máte niečo na čítanie?
您-有 什么 可-读的 --?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
Ní--y-- -h- -- k- y---- -----?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Máte niečo na čítanie?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
这里-能--到---和----吗-?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Zhè---n-ng -ǎ--dà- --ī -- -- ---de--a?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Zobudili by ste ma o 7.00?
您 能 在--点----- 叫醒-- ?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
N-- n-n- -à--qī -iǎ- z-ōng ---w--j-à- xǐ-g-ma?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
Zobudili by ste ma o 7.00?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?