Slovníček fráz

sk Na letisku   »   ha A filin jirgin sama

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Na letisku

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. Ina -- -- yi--jiya- -i--in --wa --hen-. I__ s_ i_ y_ a_____ j_____ z___ A______ I-a s- i- y- a-i-a- j-r-i- z-w- A-h-n-. --------------------------------------- Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. 0
Je to priamy let? Ta-i-a- mi-ak-- n-? T______ m______ n__ T-f-y-r m-k-k-e n-? ------------------- Tafiyar mikakke ne? 0
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. W-r-n-z-ma-n- -a--- -o------h,--a-shan---b----. W____ z___ n_ t____ d__ A_____ b_ s___ t___ b__ W-r-n z-m- n- t-g-, d-n A-l-h- b- s-a- t-b- b-. ----------------------------------------------- Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. 0
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. In- ---i---t------------- -ur- n-. I__ s_ i__ t______ a_____ w___ n__ I-a s- i-a t-b-a-a a-i-a- w-r- n-. ---------------------------------- Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. 0
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. In--s- ---s-k- ----a-a. I__ s_ i_ s___ a_______ I-a s- i- s-k- a-i-a-a- ----------------------- Ina so in soke ajiyara. 0
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. I---s- i- canza a------. I__ s_ i_ c____ a_______ I-a s- i- c-n-a a-i-a-a- ------------------------ Ina so in canza ajiyara. 0
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? Yau-h- jirgin-n--ga----ai -- R--a? Y_____ j_____ n_ g___ z__ z_ R____ Y-u-h- j-r-i- n- g-b- z-i z- R-m-? ---------------------------------- Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? 0
Sú ešte dve miesta voľné? Akwai--a-ra-wurare-b-y-? A____ s____ w_____ b____ A-w-i s-u-a w-r-r- b-y-? ------------------------ Akwai saura wurare biyu? 0
Nie, máme už len jedno voľné miesto. Aa,--ar-r---a-a--a----ya rage. A__ s_____ ɗ___ k____ y_ r____ A-, s-r-r- ɗ-y- k-w-i y- r-g-. ------------------------------ Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. 0
Kedy pristaneme? ya-s-- --mu sau-a y_____ z___ s____ y-u-h- z-m- s-u-a ----------------- yaushe zamu sauka 0
Kedy tam budeme? y----- ------an y_____ m___ c__ y-u-h- m-k- c-n --------------- yaushe muke can 0
Kedy ide autobus do centra? Yaushe--as-k---uwa t---i--- gar-? Y_____ b__ k_ z___ t_______ g____ Y-u-h- b-s k- z-w- t-a-i-a- g-r-? --------------------------------- Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? 0
Je to váš kufor? Ak---in ------en-n? A______ n___ k_____ A-w-t-n n-k- k-n-n- ------------------- Akwatin naki kenan? 0
Je to vaša taška? Wa---- --ka- ---c-? W_____ j____ k_ c__ W-n-a- j-k-r k- c-? ------------------- Wannan jakar ku ce? 0
Je to vaša batožina? K---n-na-u ken--? K____ n___ k_____ K-y-n n-k- k-n-n- ----------------- Kayan naku kenan? 0
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? Kaya-na-a--an i---da-k--a? K___ n___ z__ i__ d_______ K-y- n-w- z-n i-a d-u-a-a- -------------------------- Kaya nawa zan iya daukawa? 0
Dvadsať kíl. F-- -shiri-. F__ a_______ F-m a-h-r-n- ------------ Fam ashirin. 0
Čože, len dvadsať kíl? Me---i-o a-----n-k--al? M__ k___ a______ k_____ M-, k-l- a-h-r-n k-c-l- ----------------------- Me, kilo ashirin kacal? 0

Učenie mení mozog

Kto veľa športuje, formuje svoje telo. Evidentne je však možné trénovať aj mozog. To znamená, že kto sa chce dobre naučiť jazyky, nepotrebuje len talent. Rovnako dôležité je pravidelné precvičovanie. Pretože precvičovanie môže pozitívne ovplyvniť štruktúry v mozgu. Zvláštny talent na jazyky je prirodzene väčšinou vrodený. Napriek tomu môže intenzívny tréning určité mozgové štruktúry zmeniť. Objem rečového centra sa zväčší. U ľudí, ktorí veľa precvičujú, dochádza tiež k zmene nervových buniek. Dlho sa verilo, že mozog sa nemení. Platilo, že čo sa nenaučíš ako dieťa, už sa nenaučíš nikdy. Vedci skúmajúci mozog však dospeli k úplne inému záveru. Dokázali, že náš mozog je tvárny po celý život. Možno povedať, že funguje ako sval. Vďaka tomu môže rásť až do vysokého veku. Mozog spracúva každý impulz. Ak je však mozog trénovaný, spracováva impulzy oveľa lepšie. To znamená, že pracuje rýchlejšie a účinnejšie. Tento princíp je rovnaký u mladých aj starších ľudí. Aby sme trénovali mozog, nemusíme sa nutne len učiť. Dobrým cvičením je aj čítanie. Najmä náročná literatúra precvičuje naše rečové centrum. Znamená to, že si rozširujeme slovnú zásobu. Navyše si vylepšujeme cit pre jazyk. Zaujímavé je, že jazyk je spracovávaný nielen v rečovom centre. Nový obsah spracováva tiež oblasť, ktorá kontroluje motoriku. Preto je dôležité čo možno najčastejšie stimulovať celý mozog. Takže cvičte svoje telo AJ svoj mozog!