Ն--------կլ - քշ---:
Ն_ մ_______ է ք_____
Ն- մ-տ-ց-կ- է ք-ո-մ-
--------------------
Նա մոտոցիկլ է քշում: 0 N- --tots-i-l-e k’s--mN_ m_________ e k_____N- m-t-t-’-k- e k-s-u-----------------------Na motots’ikl e k’shum
Ն- հ---նիվ է-ք-ո-մ:
Ն_ հ______ է ք_____
Ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
-------------------
Նա հեծանիվ է քշում: 0 Na---ts-n---- --shumN_ h_______ e k_____N- h-t-a-i- e k-s-u---------------------Na hetsaniv e k’shum
Ն--ո---վ-է --ո--:
Ն_ ո____ է գ_____
Ն- ո-ք-վ է գ-ո-մ-
-----------------
Նա ոտքով է գնում: 0 N----t---v e ---mN_ v______ e g___N- v-t-’-v e g-u------------------Na votk’ov e gnum
Նա նա--վ --գ-ո-մ:
Ն_ ն____ է գ_____
Ն- ն-վ-վ է գ-ո-մ-
-----------------
Նա նավով է գնում: 0 Na -a-o--e-g--mN_ n____ e g___N- n-v-v e g-u----------------Na navov e gnum
Նա նա-ա--- է գ----:
Ն_ ն______ է գ_____
Ն- ն-վ-կ-վ է գ-ո-մ-
-------------------
Նա նավակով է գնում: 0 N- -a------e ---mN_ n______ e g___N- n-v-k-v e g-u------------------Na navakov e gnum
Վտ--գա-ո՞--- -յս-ե-:
Վ_________ է ա______
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե-:
--------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 0 V--ng------e--y-t--hV_________ e a______V-a-g-v-՞- e a-s-e-h--------------------Vtangavo՞r e aystegh
Վտանգ-վո՞ր է -յս-եղ-մեքե---կ-նգ-ե-նե-:
Վ_________ է ա_____ մ_____ կ__________
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- մ-ք-ն- կ-ն-ն-ց-ե-:
--------------------------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 0 V-a--a---- e -ysteg--mek’y--a ka-gn---’-elV_________ e a______ m_______ k___________V-a-g-v-՞- e a-s-e-h m-k-y-n- k-n-n-t-’-e-------------------------------------------Vtangavo՞r e aystegh mek’yena kangnets’nel
Վտա---վ-՞- - -յս-ե--------------նե-:
Վ_________ է ա_____ գ______ զ_______
Վ-ա-գ-վ-՞- է ա-ս-ե- գ-շ-ր-վ զ-ո-ն-լ-
------------------------------------
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 0 V--n-a---- e -y----h --sh-rov z--sn-lV_________ e a______ g_______ z______V-a-g-v-՞- e a-s-e-h g-s-e-o- z-o-n-l-------------------------------------Vtangavo՞r e aystegh gisherov zbosnel
Մ-ն- -ե-ք-է -ե- դա-----:
Մ___ պ___ է հ__ դ_______
Մ-ն- պ-տ- է հ-տ դ-ռ-ա-ք-
------------------------
Մենք պետք է հետ դառնանք: 0 Menk’ --tk--- het-----n-nk’M____ p____ e h__ d________M-n-’ p-t-’ e h-t d-r-n-n-’---------------------------Menk’ petk’ e het darrnank’
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Dajú sa tu požičať lyže?
Կ---լի- - ա-ս-եղ---հ---ն-- վ-րձ-լ:
Կ______ է ա_____ դ________ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- դ-հ-ւ-ն-ր վ-ր-ե-:
----------------------------------
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 0 Ka---i՞----ysteg--dahu-ner-var-zelK______ e a______ d_______ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h d-h-k-e- v-r-z-l----------------------------------Kareli՞ e aystegh dahukner vardzel
Keď niekto hovorí sám so sebou, je to pre tých, čo počúvajú, väčšinou komické.
Pritom samovravu praktizujú pravidelne všetci ľudia.
Psychológovia odhadujú, že sa to týka viac ako 95 percent dospelých.
Deti hovoria samy so sebou pri hraní takmer vždy.
Samovrava je teda úplne normálny jav.
Ide pritom len o zvláštnu formu komunikácie.
A viesť samovravu má občas aj svoje výhody!
Rozprávaním si urovnávame myšlienky.
Samovrava je okamih, v ktorom sa presadzuje náš vnútorný hlas.
Možno teda povedať, že nahlas premýšľame.
Samovravou často trpia najmä roztržití ľudia.
Určitá oblasť ich mozgu je menej aktívna.
Preto sú menej organizovaní.
Samovrava im pomáha konať plánovite.
Samovrava nám môže tiež pomôcť pri rozhodovaní.
Je tiež veľmi dobrou metódou na odbúranie stresu.
Samovrava podporuje koncentráciu a zvyšuje schopnosť výkonu.
Keďže niečo vysloviť trvá dlhšie, než len myslieť.
Pri hovorení si lepšie triedime myšlienky.
Ťažšie testy zvládneme lepšie, ak pri nich premýšľame nahlas.
Potvrdili to rôzne pokusy.
Samovravou si tiež dodávame odvahu.
I mnohí športovci hovoria sami so sebou, aby sa motivovali.
Bohužiaľ so sebou hovoríme väčšinou v negatívnych situáciách.
Preto by sme sa mali pokúsiť formulovať všetko pozitívne.
A často by sme mali opakovať, čo si prajeme.
Hovorením tak môžeme pozitívne ovplyvniť svoje konanie.
Bude to fungovať bohužiaľ len vtedy, ak zostaneme realistami!