Je trh otvorený každú nedeľu?
Ба-ар--ек-е----е ашық п-?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Baz-- --k-e-bi-e -ş---pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je trh otvorený každú nedeľu?
Базар жексенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Ж--ме--е------нб--е--ш-қ-п-?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Jä-meñke --y---bi----şı- pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Je výstava otvorená každý utorok?
Кө--е --й-енбіде аш-қ--а?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
Kö-m--se-s-----e--şıq-p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Je výstava otvorená každý utorok?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Körme seysenbide aşıq pa?
Je zoo otvorené každú stredu?
Зо--а- сәрсен-і---ашы--п-?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
Z-ob-- --r--n--de-aşıq p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Je zoo otvorené každú stredu?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
М--ажа---ейсен---- --ық -а?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
M-----y--e-s---id---ş-q pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Je galéria otvorená každý piatok?
Г-лер----ұма к--і-а-ық --?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Ga-e-ey-----a k-n--aşıq--a?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Je galéria otvorená každý piatok?
Галерея жұма күні ашық па?
Galereya juma küni aşıq pa?
Môže sa tu fotografovať?
С--е--е -үс--уг--б--а -а?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
S-r-t-e -----w-e-b-la --?
S______ t_______ b___ m__
S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-?
-------------------------
Swretke tüsirwge bola ma?
Môže sa tu fotografovať?
Суретке түсіруге бола ма?
Swretke tüsirwge bola ma?
Musí sa platiť vstupné?
Кір----ылы-ма?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
K-rw-----ı-m-?
K___ a____ m__
K-r- a-ı-ı m-?
--------------
Kirw aqılı ma?
Musí sa platiť vstupné?
Кіру ақылы ма?
Kirw aqılı ma?
Koľko stojí vstupné?
Кі-у -а-ш---ұ----?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Ki-- qanş--tura-ı?
K___ q____ t______
K-r- q-n-a t-r-d-?
------------------
Kirw qanşa turadı?
Koľko stojí vstupné?
Кіру қанша тұрады?
Kirw qanşa turadı?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Топ----а ---іл-ік-ба- --?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
To-t--ğ- -e-ildik--ar--a?
T_______ j_______ b__ m__
T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-?
-------------------------
Toptarğa jeñildik bar ma?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Toptarğa jeñildik bar ma?
Poskytujete zľavu pre deti?
Бал---рғ--ж-ңіл-і--б---ма?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
B-----r-a--e--ldi--bar---?
B________ j_______ b__ m__
B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-?
--------------------------
Balalarğa jeñildik bar ma?
Poskytujete zľavu pre deti?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Balalarğa jeñildik bar ma?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Ст-де-ттерге ж----ді---ар--а?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Stwd---t-r-e-j-ñ-ld---bar-m-?
S___________ j_______ b__ m__
S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-?
-----------------------------
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Stwdentterge jeñildik bar ma?
Čo je to za budovu?
Б-- -а---й-ғ--а--т?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
B-----n-a- ğ-m-rat?
B__ q_____ ğ_______
B-l q-n-a- ğ-m-r-t-
-------------------
Bul qanday ğïmarat?
Čo je to za budovu?
Бұл қандай ғимарат?
Bul qanday ğïmarat?
Aká stará je tá budova?
Б-- -има--тқ- ----а------о-ға-?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Bul--ïma-at-a--an-- j-l-b-lğa-?
B__ ğ________ q____ j__ b______
B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-?
-------------------------------
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Aká stará je tá budova?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
Kto postavil tú budovu?
Б-л -----атты -----алғ-н?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
B------a-a-t--kim---lğ--?
B__ ğ________ k__ s______
B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-?
-------------------------
Bul ğïmarattı kim salğan?
Kto postavil tú budovu?
Бұл ғимаратты кім салған?
Bul ğïmarattı kim salğan?
Zaujímam sa o architektúru.
Мен сәулет---е------ыз---м-н.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
M-----wlet-öne---- -ı-ığa-ın.
M__ s_____ ö______ q_________
M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men säwlet önerine qızığamın.
Zaujímam sa o architektúru.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Men säwlet önerine qızığamın.
Zaujímam sa o umenie.
М---өнерг--қ------ын.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
Men----r-- q-----mı-.
M__ ö_____ q_________
M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n-
---------------------
Men önerge qızığamın.
Zaujímam sa o umenie.
Мен өнерге қызығамын.
Men önerge qızığamın.
Zaujímam sa o maliarstvo.
М-- -ө--ем с--ет-е -ызы-а---.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
M-n--ör--m ---etk--q-zı-a---.
M__ k_____ s______ q_________
M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n-
-----------------------------
Men körkem swretke qızığamın.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Men körkem swretke qızığamın.